Charly Efe - Todos los Ojos Lloran Mierda - traduction des paroles en allemand

Todos los Ojos Lloran Mierda - Charly Efetraduction en allemand




Todos los Ojos Lloran Mierda
Alle Augen Weinen Dreck
Estoy con Loren D sacando un puto skill
Ich bin mit Loren D, hole einen verdammten Skill raus
Todos Los Ojos Lloran Mierda prim
Alle Augen Weinen Dreck, Alter
Dicen de que estoy tronao como los jevys
Sie sagen von mir, ich bin durchgeknallt wie die Heavys
Os veo como Rockies y os parto hasta en el making'
Ich seh euch wie Rockys und zerleg euch sogar im Making-of
Me dijiste beso, verdad o atrevimiento
Du sagtest Kuss, Wahrheit oder Pflicht
Y era comerte el coño o decir lo siento
Und es war, deine Muschi zu lecken oder 'Es tut mir leid' zu sagen
Vivo cada finde que te dejas como si fuera el último
Ich lebe jedes Wochenende, das du dich hingibst, als wäre es das letzte
Dicen que estoy loco pero no saben de tus mimos
Sie sagen, ich sei verrückt, aber sie wissen nichts von deinen Zärtlichkeiten
Hoy he rozado el coma etílico
Heute habe ich das Alkoholkoma gestreift
Cerca de tu corazón lejos de tu domingo
Nah an deinem Herzen, fern von deinem Sonntag
Tengo dos poemas tristes por si viene el frío
Ich habe zwei traurige Gedichte, falls die Kälte kommt
Y cuéntale a tus hijos que pudieron ser los míos
Und erzähl deinen Kindern, dass sie meine hätten sein können
Estoy cambiando libros por droga, decadencia
Ich tausche Bücher gegen Drogen, Dekadenz
Viendo cuarto milenio pillando rollos a peseta
Sehe Cuarto Milenio, drehe Joints für 'ne Peseta
Tuve una vida elegí esta
Ich hatte ein Leben, ich wählte dieses
Si pudiera volver a probar de la flor que me indigesta
Wenn ich doch nur noch einmal von der Blume kosten könnte, die mir aufstößt
Qué saben de mi sino las sobras
Was wissen sie von mir außer den Resten
Sólo mis amigos de verdad pueden seguirme entre las sombras
Nur meine wahren Freunde können mir durch die Schatten folgen
Soy un verso huérfano, hago mil planes
Ich bin ein verwaister Vers, mache tausend Pläne
Pillo buses en tu cuerpo y grito amen
Ich nehme Busse auf deinem Körper und schreie Amen
Esto es un puto examen de la mano al folio al pensamiento
Das ist eine verdammte Prüfung, von der Hand aufs Blatt zum Gedanken
La inteligencia es lo que está debajo mío por instinto
Intelligenz ist das, was instinktiv in mir steckt
Saco a pasear mis neuras, no soy más
Ich führe meine Neurosen spazieren, ich bin nicht mehr
Que mis miserias enmudeciendo al walkman
Als meine Elende, die den Walkman zum Schweigen bringen
Me tiran del bar licencia verbal
Man schmeißt mich aus der Bar, verbale Lizenz
Se quitan las Rayban cuando saco los flows a pasear
Sie nehmen die Ray-Bans ab, wenn ich die Flows spazieren führe
De Big Pun de cintas de las jams
Von Big Pun, von Tapes von den Jams
Yo no lo viví pero puedo sentirlo igual.
Ich habe es nicht erlebt, aber ich kann es genauso fühlen.
Estoy con Loren D sacando un puto skill
Ich bin mit Loren D, hole einen verdammten Skill raus
Todos Los Ojos Lloran Mierda prim
Alle Augen Weinen Dreck, Alter
Dicen de que estoy tronao como los jevys
Sie sagen von mir, ich bin durchgeknallt wie die Heavys
Os veo como Rockies y os parto hasta en el making'
Ich seh euch wie Rockys und zerleg euch sogar im Making-of
En mis lágrimas hoy va a llover mierda todo el día
In meinen Tränen wird heute den ganzen Tag Dreck regnen
Porque el cielo está gris como tus letras vacías
Weil der Himmel grau ist wie deine leeren Texte
Melodías para afónicas, líneas que separan
Melodien für Heisere, Linien, die trennen
El odio, el amor y la nostalgia
Den Hass, die Liebe und die Nostalgie
Hoy voy a meterte de todo menos miedo
Heute werde ich dir alles einjagen, außer Angst
Nena sigue que yo no puedo
Baby, mach du weiter, denn ich kann nicht
Es por el ciego o porque pienso demasiado
Liegt es am Rausch oder weil ich zu viel nachdenke
Soy tu Cristo en el velorio echando un trago
Ich bin dein Christus bei der Totenwache, der einen trinkt
Cronología de un desencuentro
Chronologie einer Entfremdung
Prenderse fuego sin gasolina, mirando antenas
Sich selbst anzünden ohne Benzin, Antennen anstarrend
Si tengo que morir que sea ardiendo
Wenn ich sterben muss, dann brennend
Hemos vendido pactos hemos hablado con techos
Wir haben Pakte verkauft, wir haben mit Decken gesprochen
En tu vientre me nacieron estas causas
In deinem Schoß wurden mir diese Gründe geboren
Cargo una losa, no hay prisa, amor está en desuso
Ich trage eine Last, keine Eile, Liebe ist aus der Mode
Caminando en círculos la locura no da pábulo al remedio
Im Kreis gehend, der Wahnsinn lässt dem Heilmittel keinen Raum
Me lees por las mañanas en secreto
Du liest mich morgens heimlich
Teatro en este coliseo
Theater in diesem Kolosseum
Donde se mira con lupa al lírico y se bendice al paleto
Wo man den Lyriker unter die Lupe nimmt und den Proll segnet
Yo! mi desidia tiene nombres y apellidos
Yo! Meine Trägheit hat Vor- und Nachnamen
Y ese polvo en el tintero
Und dieser Staub im Tintenfass
Me mintieron no quise yo decírselo a tus ojos
Sie haben mich angelogen, ich wollte es deinen Augen nicht sagen
Lo que soñamos ha quedado ya muy lejos
Was wir träumten, liegt schon sehr weit zurück
Sucede que me canso de mirarme en el espejo
Es passiert, dass ich es leid bin, mich im Spiegel anzusehen
Voy con el pecho descubierto.
Ich gehe mit entblößter Brust.
Estoy con Loren D sacando un puto skill
Ich bin mit Loren D, hole einen verdammten Skill raus
Todos Los Ojos Lloran Mierda prim
Alle Augen Weinen Dreck, Alter
Dicen de que estoy tronao como los jevys
Sie sagen von mir, ich bin durchgeknallt wie die Heavys
Os veo como Rockies y os parto hasta en el making'
Ich seh euch wie Rockys und zerleg euch sogar im Making-of






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.