Paroles et traduction Charly García - La Lógica del Escorpión
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Lógica del Escorpión
Логика скорпиона
Ahora
voy
a
hablarles
de
un
escorpión
Сейчас
я
расскажу
тебе
про
скорпиона.
Este
escorpión
quería
cruzar
el
río
Этот
скорпион
хотел
перебраться
через
реку
Y
le
pidió
a
la
rana
que
lo
llevara
И
попросил
лягушку
перевезти
его.
"¡No!",
dijo
la
rana
"Нет!",
сказала
лягушка,
"Si
te
dejo
que
te
subas
a
mi
espalda,
puedes
picarme
"Если
я
позволю
тебе
забраться
на
мою
спину,
ты
можешь
ужалить
меня,
Y
la
picadura
de
un
escorpión
es
mortal"
А
укус
скорпиона
смертелен".
"¡Vaya!",
replicó
el
escorpión
"Вот
это
да!",
- ответил
скорпион,
"¿Dónde
está
la
lógica
de
tus
palabras?"
"Где
логика
в
твоих
словах?"
Los
escorpiones
siempre
tratan
de
ser
lógicos
Скорпионы
всегда
стараются
быть
логичными.
"Si
yo
te
pico,
tú
mueres,
y
yo
me
ahogaré"
"Если
я
ужалю
тебя,
ты
умрешь,
а
я
утону".
Al
oír
esas
palabras,
la
rana
quedó
convencida
Услышав
эти
слова,
лягушка
убедилась
Y
permitió
que
el
escorpión
se
subiera
encima
de
ella
И
позволила
скорпиону
забраться
к
ней
на
спину.
Pero
cuando
estaba
en
el
medio
del
río,
sintió
un
dolor
terrible
Но
когда
они
были
уже
на
середине
реки,
она
почувствовала
ужасную
боль
Y
se
dio
cuenta,
pese
a
todo
И
поняла,
несмотря
ни
на
что,
El
escorpión
la
había
picado
Скорпион
ужалил
ее.
"¡Lógica!",
gritó
la
rana
moribunda
cuando
comenzó
a
hundirse
"Логика!",
- воскликнула
умирающая
лягушка,
когда
начала
тонуть,
Arrastrando
al
escorpión
bajo
las
aguas
Увлекая
скорпиона
за
собой
под
воду.
"No
hay
lógica
en
esto"
"В
этом
нет
логики!"
"Lo
sé",
respondió
el
escorpión
"Я
знаю",
- ответил
скорпион,
"Pero
no
he
podido
evitarlo,
es
mi
carácter"
"Но
я
ничего
не
мог
с
собой
поделать,
таков
мой
характер".
Bebamos
por
el
carácter
Выпьем
же
за
характер!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charly García
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.