Paroles et traduction Charly Garcia feat. Nito Mestre - Instituciones (con Nito Mestre) (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Instituciones (con Nito Mestre) (En Vivo)
Institutions (with Nito Mestre) (Live)
Yo
miro
por
el
día
que
vendrá
I
look
forward
to
the
day
that
will
come
Hermoso
como
un
sol
en
la
ciudad
As
beautiful
as
a
sun
in
the
city
Y
si
me
escuchas
bien
And
if
you
listen
to
me
well
Creo
que
entenderás
I
think
you
will
understand
Porque
yo
esperé
en
vano
Because
I
waited
in
vain
Que
me
dieras
tu
mano
For
you
to
give
me
your
hand
De
mis
huesos
la
humanidad
My
humanity
from
my
bones
Debes
salvar
You
must
save
Los
magos,
los
acróbatas,
los
clowns
Magicians,
acrobats,
clowns
Mueven
los
hilos
con
habilidad
Pull
the
strings
with
skill
Pero
no
es
el
terror
But
it's
not
the
terror
A
la
soledad
To
loneliness
Lo
que
hace
a
los
payasos
That
makes
clowns
Uno
rojo,
otro
blanco
One
red,
one
white
Ya
los
viejos
romper
la
voz
Already
losing
their
voices
Oye,
hijo,
las
cosas
están
de
este
modo
Hey,
son,
things
are
like
this
Una
radio
en
mi
cuarto
me
lo
dice
todo
A
radio
in
my
room
tells
me
everything
No
preguntes
más
Don't
ask
any
more
Tenés
sábados,
hembras
y
televisores
You
have
Saturdays,
women,
and
televisions
Tenés
días
para
dar
aún
sin
los
pantalones
You
have
days
to
give
even
without
pants
No
preguntes
más
Don't
ask
any
more
Siempre
el
mismo
terror
Always
the
same
terror
A
la
soledad
To
loneliness
Me
hizo
esperar
en
vano
Made
me
wait
in
vain
Que
me
dieras
tu
mano
For
you
to
give
me
your
hand
Cuando
el
sol
me
viene
a
buscar
When
the
sun
comes
for
me
A
llevar
mis
sueños
al
justo
lugar
To
take
my
dreams
to
the
right
place
Parte
censurada:
Censored
part:
Los
magos,
los
acróbatas,
los
clowns
Magicians,
acrobats,
clowns
Mueven
los
hilos
con
habilidad
Pull
the
strings
with
skill
Pero
es
que
ya
me
harté
But
I'm
sick
of
it
De
esta
libertad
This
freedom
Y
no
quiero
más
padres
And
I
don't
want
any
more
parents
Que
acaricien
mi
espalda
Caring
my
back
Oye,
hijo,
las
cosas
están
de
este
modo
Hey,
son,
things
are
like
this
Dame
el
poder
y
deja
que
yo
arregle
todo
Give
me
the
power
and
let
me
fix
everything
No
preguntes
más
Don't
ask
any
more
Tenés
sábados,
hembras
y
televisores
You
have
Saturdays,
women
and
televisions
Tenés
días
aún
para
dar
sin
los
pantalones
You
have
days
even
to
give
up
without
pants
No
preguntes
más
Don't
ask
any
more
Pero
es
que
ya
me
harté
But
I'm
sick
of
it
De
esta
libertad
This
freedom
Yo
no
quiero
más
padres
I
don't
want
any
more
parents
Que
acaricien
mi
espalda
Caring
my
back
Soy
un
hombre
que
quiere
andar
I'm
a
man
who
wants
to
go
Sin
pedir
permiso
para
ir
a
llorar
Without
asking
permission
to
go
cry
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charly García
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.