Paroles et traduction Charly Garcia - Adela en el Carrousell
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adela en el Carrousell
Adela on the Carousel
Adela
en
el
carrusel
Adela
on
the
carousel
Y
los
espejos
son
sonrisas
And
the
mirrors
are
smiles
La
sortija
un
aparato
de
amor
The
ring
an
apparatus
of
love
Adela
en
el
carrusel
Adela
on
the
carousel
Y
los
caballos
de
madera
And
the
wooden
horses
Que
la
mecen
y
le
mojan
la
piel
That
rock
her
and
wet
her
skin
Ten
piedad,
no
seas
así
Have
mercy,
don't
be
like
that
No
le
des
patadas
a
los
locos
Don't
kick
the
crazy
ones
Ten
piedad,
no
seas
así
Have
mercy,
don't
be
like
that
Voy
desvaneciendo
sin
tu
amor
I'm
fading
away
without
your
love
El
sol
empieza
a
salir
The
sun
begins
to
rise
Y
en
los
jardines
de
su
mente
And
in
the
gardens
of
her
mind
Hay
estatuas
que
ella
debe
pulir
There
are
statues
she
must
polish
La
luna
empieza
a
llorar
The
moon
begins
to
weep
Y
cuando
todo
es
tan
plateado
And
when
everything
is
so
silver
Hay
colores
que
no
pueden
entrar
There
are
colors
that
cannot
enter
Ten
piedad,
no
seas
así
Have
mercy,
don't
be
like
that
No
le
des
patadas
a
los
locos
Don't
kick
the
crazy
ones
Ten
piedad,
no
seas
así
Have
mercy,
don't
be
like
that
Voy
desvaneciendo
sin
tu
amor
I'm
fading
away
without
your
love
Y
a
través
de
la
sortija
ella
lo
convirtió
And
through
the
ring,
she
turned
it
into
En
un
caballo
que
gira
y
gira
a
su
alrededor
A
horse
that
spins
and
spins
around
her
Tanto
girar
So
much
spinning
Girar
es
un
efecto
Spinning
is
an
effect
Tanto
esperar
So
much
waiting
Esperando
que
se
haga
realidad
Waiting
for
it
to
come
true
Él
se
pasa
girando
sin
parar
He
goes
around
and
around
without
stopping
Nada
es
perfecto
Nothing
is
perfect
Adela
en
el
más
allá
Adela
in
the
beyond
Es
una
estrella
clandestina
She
is
a
clandestine
star
Que
ilumina
los
despojos
de
amor
That
illuminates
the
remains
of
love
Él
solo
quiere
mirar
He
just
wants
to
look
La
calesita
de
los
sueños
The
merry-go-round
of
dreams
Que
se
fueron
y
ya
no
volverán
That
are
gone
and
will
never
return
Ten
piedad,
no
seas
así
Have
mercy,
don't
be
like
that
No
le
des
patadas
a
los
locos
Don't
kick
the
crazy
ones
Ten
piedad,
no
seas
así
Have
mercy,
don't
be
like
that
Voy
desvaneciendo
sin
tu
amor
I'm
fading
away
without
your
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Alberto Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.