Charly Garcia - Canción De Alicia En El País - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charly Garcia - Canción De Alicia En El País




Canción De Alicia En El País
Песня об Алисе в Стране чудес
Quien sabe Alicia este pais
Кто знает, Алиса, эта страна
No estuvo hecho porque si
Не создана без смысла
Te vas a ir, vas a salir
Ты уйдешь, выйдешь
Pero te quedas
Но останешься
Donde mas vas a ir?
Куда же еще ты пойдешь?
Y es que aqui... sabes
Ведь здесь... ты знаешь
El trabaleguas, trabalenguas
Скороговорки
El asesino te asesina
Убийца убьет тебя
Y es mucho para ti
И это слишком для тебя
Se acabó ese juego que te hacia feliz.
Конец той игре, что делала тебя счастливой.
Uuuh...
Ууух...
No cuentes lo que viste en los jardines el sueno acabo.
Не говори о том, что видела в саду, сон закончился.
Ya no hay morsas, ni tortugas.
Больше нет ни моржей, ни черепах.
Un rio de cabezas aplastadas por el mismo pie.
Река из раздавленных голов, сплющенных одной ногой.
Juegan cricket.
Они играют в крикет.
Bajo la luna
Под луной
Estamos en la tierra de nadie, pero es mia
Мы в ничьей земле, но она моя
Los inocentes son los culpables dice Su Señoría
Невинные виновны, говорит Его Светлость
El rey espadas
Король пик
No cuentes que hay detras de aquel Espejo no tendas poder
Не рассказывай, что за тем зеркалом, не приобретай власть
Ni abogados
Ни адвокатов
Ni testigos
Ни свидетелей
Enciende los candiles que los brujos piensan en volver
Зажигай свечи, ведь ведьмы собираются вернуться
A nublarnos el camino
Затуманить нам путь
Estamos en la tierra de todos
Мы на земле всех
En la vida
В жизни
Sobre el pasado y sobre el futuro ruinas sobre ruinas
На прошлом и на будущем руины, руины
Querida Alicia
Дорогая Алиса
Quien sabe Alicia este pais
Кто знает, Алиса, эта страна
No estuvo hecho porque si
Не создана без смысла
Te vas a ir vas a salir
Ты уйдешь, выйдешь
Pero te quedas
Но останешься
Donde mas vas a ir?
Куда же еще ты пойдешь?
Y es que aqui, sabes
Ведь здесь, ты знаешь
El trabalenguas, trabalenguas
Скороговорки
El asesino te asesina y es mucho para ti
Убийца убьет тебя, и это слишком для тебя
Se acabo... Se acabó ese...
Конец... конец той...
Se acabo ese juego. Se acabo ese juego que te hacia feliz.
Конец той игре. Конец той игре, что делала тебя счастливой.





Writer(s): Charly García


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.