Paroles et traduction Charly Garcia - Confesiones de Invierno (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Confesiones de Invierno (Live)
Зимние признания (вживую)
Me
echó
de
su
cuarto
gritándome:
Она
выгнала
меня
из
своей
комнаты,
крича:
"No
tienes
profesióon"
"У
тебя
нет
профессии"
Tuve
que
enfrentarme
a
mi
condición,
Мне
пришлось
столкнуться
с
моей
долей,
En
invierno
no
hay
sol.
Зимой
нет
солнца.
Hace
frío
y
me
falta
un
abrigo
Холодно,
и
мне
не
хватает
пальто.
Y
me
pesa
el
hambre
de
esperar...
И
меня
тяготит
голод
ожидания...
Quién
me
dará
algo
para
fumar
Кто
даст
мне
что-нибудь
покурить
O
casa
en
que
vivir?
Или
дом
для
жизни?
Sé
que
entre
las
calles
debes
estar
Я
знаю,
что
ты
должна
быть
среди
улиц,
Pero
no
se
partir.
Но
я
не
знаю,
как
найти
тебя.
Y
la
radio
nos
confunde
a
todos
И
радио
вводит
нас
всех
в
заблуждение
Sin
dinero
la
pasaré
mal,
Без
денег
мне
будет
плохо,
Si
se
comen
mi
carne
los
lobos
Если
волки
съедят
мою
плоть,
No
podré
robarles
la
mitad.
Я
не
смогу
украсть
у
них
половину.
Dios
es
empleado
en
un
mostrador
Бог
- служащий
за
прилавком
Da
para
recibir
Дает,
чтобы
получать
Quién
me
dará
un
crédito,
mi
Señor?
Кто
даст
мне
кредит,
Господь?
Sólo
se
sonreir.
Только
улыбка.
Y
tal
vez
esperé
demasiado,
И,
возможно,
я
слишком
долго
ждал,
Quisiera
que
estuviera
aquí
Жаль,
что
тебя
здесь
нет
Cerrarán
la
puerta
de
este
infierno
Закроют
дверь
в
этот
ад
Y
es
posible
que
me
quiera
ir.
И,
возможно,
я
захочу
уйти.
Conseguí
licor
y
me
emborraché
Я
достал
выпивку
и
напился
En
el
baño
de
un
bar.
В
туалете
бара.
Fui
a
dar
a
la
calle
de
un
puntapié
Меня
вышвырнули
на
улицу
пинком
Y
me
sentí
muy
mal.
И
мне
стало
очень
плохо.
Y
si
bien
yo
nunca
había
bebido
И
хотя
я
никогда
не
пил
раньше,
En
la
cárcel
tuve
que
acabar,
Я
оказался
в
тюрьме,
La
fianza
la
pagó
un
amigo,
Залог
заплатил
друг,
Las
heridas
son
del
oficial.
Раны
от
полицейского.
Hace
cuatro
años
que
estoy
aquí
Я
здесь
уже
четыре
года
Y
no
quiero
salir.
И
не
хочу
выходить.
Ya
no
paso
frío
y
soy
feliz
Мне
больше
не
холодно,
и
я
счастлив
Mi
cuarto
da
al
jardín.
Моя
комната
выходит
в
сад.
Y
aunque
a
veces
me
acuerdo
de
ella
И
хотя
иногда
я
вспоминаю
о
ней,
Dibujé
su
cara
en
la
pared
Я
нарисовал
ее
лицо
на
стене
Solamente
muero
los
domingos
Я
умираю
только
по
воскресеньям
Y
los
lunes
ya
me
siento
bien...
И
в
понедельник
мне
уже
хорошо...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charly Garcia, Carlos Alberto Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.