Paroles et traduction Charly Garcia - Estaba en Llamas Cuando Me Acoste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estaba en Llamas Cuando Me Acoste
Я был в огне, когда я лег спать
Estaba
en
llamas
cuando
me
acosté
Я
был
в
огне,
когда
я
лег
спать
Ni
siquiera
puedo
entender
Я
даже
не
могу
понять
Lo
que
hago
a
veces,
nena
То,
что
я
иногда
делаю,
детка
Pero
sé
que
tu
podrías
Но
я
знаю,
что
ты
могла
бы
Entenderme
a
mi
Понять
меня
Estaba
en
llamas...
Я
был
в
огне...
"Había
dos
obreros,
"Там
были
два
рабочих,
Uno
se
queja
de
la
comida
Один
жалуется
на
еду,
¿Quién
te
hace
la
comida?
А
кто
готовит
тебе
еду?
Sé
que
es
poco
pero
podrías
entender
Я
знаю,
что
это
немного,
но
ты
могла
бы
понять
Que
vine
aquí
en
una
misión
Что
я
пришел
сюда
с
заданием
Quiero
curar,
pero
mis
manos
Я
хочу
исцелить,
но
мои
руки
Solo
tocan
amor.
Прикасаются
только
к
любви.
"Después
de
apagar
el
incendio
"После
того,
как
потушили
пожар
Y
rescatar
al
hombre
И
спасли
человека,
Le
hicieron
la
pregunta
obvia"
Ему
задали
очевидный
вопрос"
Estaba
en
llamas
cuando
me
acosté
con
vos
Я
был
в
огне,
когда
я
лег
к
тебе
спать
En
mi
ser...
Внутри
себя...
Estaba
en
llamas
Я
был
в
огне
Llamas
"La
gente
que
tiene
sus
camas
en
llamas
Огонь
"Люди,
у
которых
в
постели
огонь,
Se
acuesta
con
gente
que
también
Ложатся
с
людьми,
у
которых
тоже
Tienen
sus
camas
en
llamas"
В
постели
огонь"
"Pero
si
nos
quisiéramos
un
poco
mas
"Но
если
бы
мы
любили
друг
друга
немного
больше,
No
jugaríamos
tanto"
Мы
бы
не
играли
так
много"
Yo
no
sabía
pero
me
acosté
Я
не
знал,
но
я
лег
спать
Yo
no
sabía...
Я
не
знал...
Estaba
en
llamas
cuando
me
acosté
Я
был
в
огне,
когда
лег
спать
"Ya
lo
dijo
Dios
a
los
primeros
habitantes
de
este
planeta:
"Бог
уже
говорил
первым
жителям
этой
планеты:
No
coman
de
esa
fruta,
les
traerá
problemas"
Не
ешьте
с
этого
дерева,
оно
принесет
вам
проблемы"
"Querida,
el
resto,
ya
lo
sabemos,
"Дорогая,
остальное,
мы
уже
знаем,
De
esto
se
trata...
Say
No
More"
Вот
о
чем
это...
Say
No
More"
Say
no
more!
Не
говори
больше!
Say
no
more!
Не
говори
больше!
No
digas
nada
Не
говори
ничего
Estaba
en
llamas
Я
был
в
огне
Estaba
en
llamas
cuando
me
acosté
Я
был
в
огне,
когда
лег
спать
"Volviendo
al
tema
del
hombre
de
la
cama
en
llamas,
"Возвращаясь
к
теме
о
человеке
с
кроватью
в
огне,
¿Tenía
algún
problema?¿Estaba
loco?¿Borracho
tal
vez?
У
него
были
какие-то
проблемы?
Был
ли
он
сумасшедшим?
Может
быть,
пьяным?
No
lo
sabemos"
Мы
не
знаем"
Estaba
en
llamas
cuando
me
acosté
Я
был
в
огне,
когда
лег
спать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Garcia Carlos A.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.