Charly Garcia - Kurosawa - traduction des paroles en allemand

Kurosawa - Charly Garciatraduction en allemand




Kurosawa
Kurosawa
La sombra llega y no espera
Der Schatten kommt und wartet nicht
Se presenta y no te deja opción
Er stellt sich vor und lässt dir keine Wahl
Todo se vuelve madera, yo lo siento
Alles wird zu Holz, ich fühle es
Y no tengo un amor para dar
Und ich habe keine Liebe zu geben
Cuando te quiero te digo
Wenn ich dich liebe, sage ich es dir
Que te quiero y no hay nada mejor
Dass ich dich liebe und es gibt nichts Besseres
Mi madre dice que espere
Meine Mutter sagt, ich soll warten
Y el mercurio no me da la razón
Und das Quecksilber gibt mir nicht recht
Porque...
Denn...
Asi como estoy no puedo ir
So wie ich bin, kann ich nicht gehen
(Asi como estoy, no puedo)
(So wie ich bin, kann ich nicht)
Nadie me enseñó como sentir
Niemand hat mir beigebracht, wie man fühlt
Aah aaah...
Aah aaah...
Nadie me enseñó como sentir
Niemand hat mir beigebracht, wie man fühlt
(Nadie me enseñó como sentir)
(Niemand hat mir beigebracht, wie man fühlt)
Nadie me enseñó como vivir
Niemand hat mir beigebracht, wie man lebt
Cuando miro la alborada
Wenn ich die Morgenröte betrachte
Doy un pase y sigo ese sol
Mache ich einen Schritt und folge jener Sonne
La gente dice que es tuyo
Die Leute sagen, sie gehört dir
Y no es tuyo y no es mio
Und sie gehört nicht dir und nicht mir
Pero aqui estoy...
Aber hier bin ich...
Aqui es donde yo estoy
Hier bin ich
Entrás (entrás)
Du kommst herein (du kommst herein)
Te vas (te vas)
Du gehst (du gehst)
Me cortas las palabras
Du schneidest mir die Worte ab
Me amás (me amás)
Du liebst mich (du liebst mich)
Te vas(te vas)
Du gehst (du gehst)
La llama ya se abre
Die Flamme öffnet sich schon
Porque mi ángel se fue
Denn mein Engel ist gegangen
(Porque mi ángel se fue)
(Denn mein Engel ist gegangen)
Cuando estaba acá
Als er hier war
Porque mi ángel se fue
Denn mein Engel ist gegangen





Writer(s): Charly Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.