Charly Garcia - La Sal No Sala - traduction des paroles en allemand

La Sal No Sala - Charly Garciatraduction en allemand




La Sal No Sala
Das Salz salzt nicht
A donde voy no llego
Wohin ich gehe, komme ich nicht an
A donde estoy resbalo
Wo ich bin, rutsche ich aus
No es porque sea bueno
Nicht weil ich gut bin
Tampoco soy tan malo
Ich bin auch nicht so schlecht
Pero yo se que
Aber ich weiß, dass
La sal no sala
Das Salz salzt nicht
Y el azúcar no endulza
Und der Zucker süßt nicht
La sal no sala
Das Salz salzt nicht
Y el azúcar no endulza
Und der Zucker süßt nicht
La madre de mi hermana
Die Mutter meiner Schwester
Hizo un pacto con Dios
Hat einen Pakt mit Gott geschlossen
Se inyectó mercurio
Sie spritzte sich Quecksilber
Y ahora te lo da a vos
Und jetzt gibt sie es dir
Pero sabés que
Aber du weißt, dass
La sal no sala
Das Salz salzt nicht
Y el azúcar no endulza
Und der Zucker süßt nicht
La sal no sala
Das Salz salzt nicht
Y el azúcar no endulza
Und der Zucker süßt nicht
No soporto la mañana
Ich ertrage den Morgen nicht
No soporto el sol
Ich ertrage die Sonne nicht
Estoy harto de tu hermana
Ich habe deine Schwester satt
Estoy harto
Ich habe es satt
La chica de la esquina
Das Mädchen von der Ecke
Me está tratando mal
Behandelt mich schlecht
Me vende una droga
Sie verkauft mir eine Droge
Que no puedo pagar
Die ich nicht bezahlen kann
Pero sabés que
Aber du weißt, dass
La sal no sala
Das Salz salzt nicht
Y el azúcar no endulza
Und der Zucker süßt nicht
La sal no sala
Das Salz salzt nicht
Y el azúcar no endulza
Und der Zucker süßt nicht
(Me dijero que hay alguien que tiene de la buena)
(Man hat mir gesagt, dass jemand Gutes Zeug hat)
La sal no sala
Das Salz salzt nicht
Y el azúcar no endulza
Und der Zucker süßt nicht
La sal no sala
Das Salz salzt nicht
Y el azúcar no endulza
Und der Zucker süßt nicht
La sal no sala
Das Salz salzt nicht
Y el azúcar no endulza
Und der Zucker süßt nicht
La sal no sala
Das Salz salzt nicht
Y el azúcar no endulza
Und der Zucker süßt nicht





Writer(s): Charly Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.