Paroles et traduction Charly Garcia - No Voy en Tren (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Voy en Tren (Live)
Не еду на поезде (Live)
No
voy
en
tren,
voy
en
avión
Я
не
еду
на
поезде,
я
лечу
на
самолёте
No
necesito
a
nadie
Мне
никто
не
нужен
A
nadie
alrededor.
Никого
рядом.
No
voy
en
tren,
voy
en
avión
Я
не
еду
на
поезде,
я
лечу
на
самолёте
No
necesito
a
nadie
Мне
никто
не
нужен
A
nadie
alrededor.
Никого
рядом.
Por
qué
no
hay
nadie
que
mi
piel
resista,
Почему
нет
никого,
кто
вынесет
мою
кожу,
Por
qué
no
hay
nadie
que
yo
quiera
ver.
Почему
нет
никого,
кого
бы
я
хотел
видеть.
No
veo
televisión
ni
las
revistas
Я
не
смотрю
телевизор
и
не
читаю
журналы
No
veo
ya
nada
que
no
pueda
ser.
Я
уже
ничего
не
вижу
из
того,
что
не
может
быть
Por
eso
yo
no
voy
en
tren,
voy
en
avión
Поэтому
я
не
еду
на
поезде,
я
лечу
на
самолёте
No
necesito
a
nadie
Мне
никто
не
нужен
A
nadie
alrededor.
Никого
рядом.
No
voy
en
tren,
voy
en
avión
Я
не
еду
на
поезде,
я
лечу
на
самолёте
No
necesito
a
nadie
Мне
никто
не
нужен
A
nadie
alrededor.
Никого
рядом.
Cuando
era
niño
nunca
fui
muy
listo
Когда
я
был
ребёнком,
я
никогда
не
был
очень
умным
Tocaba
el
piano
como
un
animal
Я
играл
на
пианино
как
животное
Yo
se
que
algunos
piensan
que
soy
mixto
Я
знаю,
что
некоторые
думают,
что
я
не
местный
Pero
yo
tengo
personalidad.
Но
у
меня
своя
индивидуальность.
Yo
soy
de
la
cruz
del
sur
Я
с
Южного
Креста
Soy
el
que
cierra
y
el
que
apaga
la
luz
Я
тот,
кто
закрывает
и
выключает
свет
Yo
soy
de
la
cruz
del
sur
Я
с
Южного
Креста
Aquí
y
en
everywhere.
Здесь
и
везде.
No
voy
en
tren,
voy
en
avión.
Я
не
еду
на
поезде,
я
лечу
на
самолёте.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Alberto Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.