Charly Garcia - No Voy en Tren (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charly Garcia - No Voy en Tren (Live)




No Voy en Tren (Live)
Не еду на поезде (Live)
No voy en tren, voy en avión
Я не еду на поезде, я лечу на самолёте
No necesito a nadie
Мне никто не нужен
A nadie alrededor.
Никого рядом.
No voy en tren, voy en avión
Я не еду на поезде, я лечу на самолёте
No necesito a nadie
Мне никто не нужен
A nadie alrededor.
Никого рядом.
Por qué no hay nadie que mi piel resista,
Почему нет никого, кто вынесет мою кожу,
Por qué no hay nadie que yo quiera ver.
Почему нет никого, кого бы я хотел видеть.
No veo televisión ni las revistas
Я не смотрю телевизор и не читаю журналы
No veo ya nada que no pueda ser.
Я уже ничего не вижу из того, что не может быть
Por eso yo no voy en tren, voy en avión
Поэтому я не еду на поезде, я лечу на самолёте
No necesito a nadie
Мне никто не нужен
A nadie alrededor.
Никого рядом.
No voy en tren, voy en avión
Я не еду на поезде, я лечу на самолёте
No necesito a nadie
Мне никто не нужен
A nadie alrededor.
Никого рядом.
Cuando era niño nunca fui muy listo
Когда я был ребёнком, я никогда не был очень умным
Tocaba el piano como un animal
Я играл на пианино как животное
Yo se que algunos piensan que soy mixto
Я знаю, что некоторые думают, что я не местный
Pero yo tengo personalidad.
Но у меня своя индивидуальность.
Yo soy de la cruz del sur
Я с Южного Креста
Soy el que cierra y el que apaga la luz
Я тот, кто закрывает и выключает свет
Yo soy de la cruz del sur
Я с Южного Креста
Aquí y en everywhere.
Здесь и везде.
No voy en tren, voy en avión.
Я не еду на поезде, я лечу на самолёте.





Writer(s): Carlos Alberto Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.