Charly Garcia - No Voy en Tren, Voy en Avion - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charly Garcia - No Voy en Tren, Voy en Avion




No Voy en Tren, Voy en Avion
Я не на поезде, я на самолете
No voy en tren, voy en avión
Я не на поезде, милая, я на самолете.
No necesito a nadie
Мне никто не нужен,
A nadie alrededor.
Никто вокруг.
No voy en tren, voy en avión
Я не на поезде, милая, я на самолете.
No necesito a nadie
Мне никто не нужен,
A nadie alrededor.
Никто вокруг.
Por qué no hay nadie que mi piel resista,
Почему нет никого, чью близость моя кожа выдержит,
Por qué no hay nadie que yo quiera ver.
Почему нет никого, кого я хочу видеть.
No veo televisión ni las revistas
Я не смотрю телевизор и журналы,
No veo ya nada que no pueda ser.
Я больше не вижу ничего, что могло бы быть.
Por eso yo no voy en tren, voy en avión
Поэтому я не на поезде, милая, я на самолете.
No necesito a nadie
Мне никто не нужен,
A nadie alrededor.
Никто вокруг.
No voy en tren, voy en avión
Я не на поезде, милая, я на самолете.
No necesito a nadie
Мне никто не нужен,
A nadie alrededor.
Никто вокруг.
Cuando era niño nunca fui muy listo
Когда я был ребенком, я никогда не был очень умным,
Tocaba el piano como un animal
Играл на пианино, как зверь.
Yo se que algunos piensan que soy mixto
Я знаю, что некоторые думают, что я странный,
Pero yo tengo personalidad.
Но у меня есть индивидуальность.
Yo soy de la cruz del sur
Я из Южного Креста,
Soy el que cierra y el que apaga la luz
Я тот, кто закрывает и выключает свет.
Yo soy de la cruz del sur
Я из Южного Креста,
Aquí y en everywhere.
Здесь и везде (everywhere).
No voy en tren, voy en avión.
Я не на поезде, милая, я на самолете.





Writer(s): Charly García


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.