Paroles et traduction Charly Garcia - Quisiera Regalarte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quisiera Regalarte
Я хотел бы подарить тебе
Quisiera
regalarte
un
millón
de
estrellas,
Я
хотел
бы
подарить
тебе
миллион
звезд,
Poner
en
tu
cabello
la
flor
más
bella,
Украсить
твои
волосы
самым
красивым
цветком,
Mirar
junto
a
ti
la
luna
llena,
Смотреть
вместе
с
тобой
на
полную
луну,
Estar
juntos
hasta
el
fin,
Быть
вместе
до
конца,
Hasta
que
el
señor
volviera.
Пока
не
вернется
Господь.
Quisiera
regalarte
un
millón
de
estrellas,
Я
хотел
бы
подарить
тебе
миллион
звезд,
Poner
en
tu
cabello
la
flor
más
bella,
Украсить
твои
волосы
самым
красивым
цветком,
Mirar
junto
a
ti
la
luna
llena,
Смотреть
вместе
с
тобой
на
полную
луну,
Estar
juntos
hasta
el
fin,
hasta
que
el
señor
volviera.
Быть
вместе
до
конца,
пока
не
вернется
Господь.
Tenerte
a
mi
lado,
quieres
y
te
amo,
Быть
рядом
с
тобой,
я
люблю
тебя
и
хочу,
Decir
que
en
mi
vida
tu
eres
una
bendición,
Сказать,
что
в
моей
жизни
ты
- благословение,
Que
eres
motivo,
motor
y
razón
Что
ты
- причина,
мотив,
смысл
De
mi
inspiración,
Моего
вдохновения,
Te
dedico
esta
canción.
Я
посвящаю
тебе
эту
песню.
Pasaba
por
su
casa
al
anochecer
Я
проходил
мимо
твоего
дома
на
закате,
Y
empezaron
los
recuerdos
de
aquella
primera
vez,
И
воспоминания
о
том
первом
свидании
вернулись,
Provistos
dulces
al
oído,
bombones
también,
Принеся
сладкие
слова
для
ушей,
конфеты
тоже,
Esos
son
momento
que
jamás
olvidare.
Это
были
моменты,
которые
я
никогда
не
забуду.
Su
pelo
ondulado,
ojos
almendrados
Твои
волнистые
волосы,
миндалевидные
глаза,
Labios
bien
pintados
Хорошо
накрашенные
губы,
Su
cuerpo
detallado,
Твое
детальное
тело,
Bella
figura
de
mujer,
Красивая
фигура
женщины,
Pensé
que
la
había
olvidado,
Я
думал,
что
забыл
ее,
Pero
yo
nunca
podré.
Но
я
никогда
не
смогу.
Noches
de
romances,
dulce
fantasía,
Ночи
с
любовью,
сладкая
фантазия,
Día
tras
día
a
su
lado
yo
vivía,
День
за
днем
я
жил
рядом
с
тобой,
Pensaba
que
era
mía
pero
ya
no
era
tan
mía
Я
думал,
что
ты
моя,
но
ты
уже
не
была
так
моей,
Paso
otra
vida
al
lado
de
otro
ya
vivía.
И
сейчас
ты
живешь
другой
жизнью.
Quisiera
regalarte
un
millón
de
estrellas,
Я
хотел
бы
подарить
тебе
миллион
звезд,
Poner
en
tu
cabello
la
flor
más
bella,
Украсить
твои
волосы
самым
красивым
цветком,
Mirar
junto
a
ti
la
luna
llena,
Смотреть
вместе
с
тобой
на
полную
луну,
Estar
juntos
hasta
el
fin,
hasta
que
el
señor
volviera.
Быть
вместе
до
конца,
пока
не
вернется
Господь.
Quisiera
regalarte
un
millón
de
estrellas,
Я
хотел
бы
подарить
тебе
миллион
звезд,
Poner
en
tu
cabello
la
flor
más
bella,
Украсить
твои
волосы
самым
красивым
цветком,
Mirar
junto
a
ti
la
luna
llena,
Смотреть
вместе
с
тобой
на
полную
луну,
Estar
juntos
hasta
el
fin,
hasta
que
el
señor
volviera.
Быть
вместе
до
конца,
пока
не
вернется
Господь.
Quisiera
ser
el
sol
que
alumbra
tus
mañanas,
Я
хочу
быть
солнцем,
которое
освещает
твои
утра,
O
quizás
ser
la
luna
que
se
asoma
a
tu
ventana,
Или,
может
быть,
луной,
которая
заглядывает
в
твое
окно,
Seré
motivo
de
tu
sonrisa,
Я
буду
причиной
твоей
улыбки,
Estar
siempre
a
tu
lado
y
nunca
hacerte
llorar.
Буду
всегда
рядом
с
тобой
и
никогда
не
заставлю
тебя
плакать.
No
voy
a
hacer
igual
al
idiota
aquel,
Я
не
буду
таким
же
идиотом,
как
тот,
Que
te
lastimo
siéndote
infiel.
Который
причинил
тебе
боль,
изменив.
No
voy
a
hacer
igual
al
idiota
aquel,
Я
не
буду
таким
же
идиотом,
как
тот,
Que
te
lastimo
siéndote
infiel
mujer.
Который
причинил
тебе
боль,
изменив,
женщина.
Quisiera
regalarte
un
millón
de
estrellas,
Я
хотел
бы
подарить
тебе
миллион
звезд,
Poner
en
tu
cabello
la
flor
más
bella,
Украсить
твои
волосы
самым
красивым
цветком,
Mirar
junto
a
ti
la
luna
llena,
Смотреть
вместе
с
тобой
на
полную
луну,
Estar
juntos
hasta
el
fin,
hasta
que
el
señor
volviera.
Быть
вместе
до
конца,
пока
не
вернется
Господь.
Quisiera
regalarte
un
millón
de
estrellas,
Я
хотел
бы
подарить
тебе
миллион
звезд,
Poner
en
tu
cabello
la
flor
más
bella,
Украсить
твои
волосы
самым
красивым
цветком,
Mirar
junto
a
ti
la
luna
llena,
Смотреть
вместе
с
тобой
на
полную
луну,
Estar
juntos
hasta
el
fin,
hasta
que
el
señor
volviera.
Быть
вместе
до
конца,
пока
не
вернется
Господь.
El
amor
es
un
sentimiento
puro,
maravilloso
Любовь
- это
чистое,
прекрасное
чувство
Que
nace
del
fondo
del
corazón
y
es
lo
que
siento
por
ti...
Которое
рождается
из
глубины
сердца,
и
это
то,
что
я
чувствую
к
тебе...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charly García
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.