Charly García feat. Pedro Aznar - Cucamonga Dance - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charly García feat. Pedro Aznar - Cucamonga Dance




Cucamonga Dance
Танец Кукамонга
Dónde está mi mapa?
Где моя карта?
Yo viajé por LAPA
Я путешествовал по Лос-Анджелесу
Dónde coño fui a parar?
Куда, черт возьми, я попал?
Qué hago en el desierto?
Что я делаю в пустыне?
yo buscaba un puerto
Я искал порт,
y se me aparece un bar.
а тут передо мной появляется бар.
Yendo a California
По пути в Калифорнию
me encontré a la momia
я встретил мумию,
que me invitó a pasar
которая пригласила меня войти.
George Light es la estrella tonight
Джордж Лайт - звезда сегодняшнего вечера,
George Light es lo más grande que hay.
Джордж Лайт - круче всех.
Tomate este drink
Выпей этот напиток,
la fiesta va a comenzar!
вечеринка вот-вот начнется!
Soy sevillana señores
Я из Севильи, господа,
y también reparto flores
и я еще раздаю цветы.
Cuando me falta el dinero
Когда у меня заканчиваются деньги,
me arrimo a los extranjeros
я обращаюсь к иностранцам,
y si no compran mis dones
и если они не покупают мои дары,
es que son unos pajeros!
значит, они просто придурки!
(Cuca-Cuca-Cuca-Trap)
(Кука-Кука-Кука-Трэп)
Hay mozos en la pista!
На танцполе парни!
Se me va la vista!
У меня рябит в глазах!
Qué me dieron de tomar?
Что они мне дали выпить?
Me salieron tres cabezas
У меня выросли три головы,
por nariz tengo una mesa
вместо носа у меня стол,
y no paro de girar!
и я не могу перестать кружиться!
Yo era un argentino
Я был аргентинцем,
le daba sólo al vino
пил только вино,
pero esto es otro plan (Rombo!)
но это совсем другое дело (Ромб!)
Dance!
Танцуй!
Cucamonga Dance!
Танец Кукамонга!
Pa'delante
Вперед
y pa'tras.
и назад.
Cucamonga Dance!
Танец Кукамонга!
Pronto lo qprenderás
Скоро ты его выучишь.
Cucamonga Dance!
Танец Кукамонга!
Cucamonga Dance!
Танец Кукамонга!
Just a little drink...
Всего лишь глоток...
Just a little drink...
Всего лишь глоток...
Just a little drink...
Всего лишь глоток...
There is a fine line between travelling and becoming a monster!
Есть тонкая грань между путешествием и превращением в монстра!





Writer(s): Carlos Alberto Garcia, Pedro Aznar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.