Charly & Johayron - 2 Pesaitos - Prod. by Ernesto Losa x Roberto Ferrante - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Charly & Johayron - 2 Pesaitos - Prod. by Ernesto Losa x Roberto Ferrante




2 Pesaitos - Prod. by Ernesto Losa x Roberto Ferrante
2 Pesaitos - Prod. by Ernesto Losa x Roberto Ferrante
Planet Records
Planet Records
Ferrante
Ferrante
Ah-ah, na-ra-na
Ah-ah, na-ra-na
Charly & Johayron
Charly & Johayron
Tiene el superpoder de hacerme cambiar
She has the superpower to make me change
Incluso cuando me equivoco
Even when I'm wrong
La mía luce elegante, se viste bien
Mine looks elegant, she dresses well
Con ella me saqué la loto
With her, I hit the jackpot
Y a veces me quedo tonto escuchándola hablar
And sometimes I'm left speechless listening to her talk
Pensará que yo estoy loco
She'll think I'm crazy
Y es que tenemo algo único
And it's because we have something unique
No es ella y yo, solo existe un nosotro
It's not her and me, there's only us
Y es que eres mi otra mitad, mi prioridad
And you're my other half, my priority
Que somo do' pesaíto', pero no' soportamo
We're a couple of troublemakers, but we can't stand each other
Y mira que la vida a me ha puesto bonito
And look, life has been good to me
Pero contigo se le fue la mano
But with you, it went overboard
Y es que eres mi otra mitad, mi prioridad
And you're my other half, my priority
Que somo do' pesaíto', pero no' soportamo
We're a couple of troublemakers, but we can't stand each other
Y deja que compitan
And let them compete
Que a toda esa gente le sacamo el tramo
We'll leave all those people in the dust
Ey, ey, ey
Hey, hey, hey
me disparaste en el cora sabiendo que no tengo puesto el chaleco
You shot me in the heart knowing I wasn't wearing a vest
Ya se me nota en la cara, no puedo esconderlo, estoy frito completo
It shows on my face, I can't hide it, I'm completely smitten
Es que cuando me besas, mami, se me eriza hasta el esqueleto
It's that when you kiss me, baby, I get goosebumps down to my bones
A ti se te moja todo cuando te lo me-me-me
You get all wet when I, uh, uh, uh
Yo no tengo que tocarte, con solo mirarte haces un charco en la cama
I don't have to touch you, just looking at you makes a puddle in the bed
Las fajazones son ricas en el cuarto, no importa quién pierde y quién gana
The quickies are good in the room, it doesn't matter who loses and who wins
Hoy quiero follarte a la luz de la luna, deja abierta la ventana
Tonight I want to fuck you in the moonlight, leave your window open
Que somo do' pesaíto' metido' en un drama
We're a couple of troublemakers caught up in drama
Y es que eres mi otra mitad, mi prioridad
And you're my other half, my priority
Que somo do' pesaíto', pero no' soportamo
We're a couple of troublemakers, but we can't stand each other
Y mira que la vida a me ha puesto bonito
And look, life has been good to me
Pero contigo se le fue la mano
But with you, it went overboard
Y es que eres mi otra mitad, mi prioridad
And you're my other half, my priority
Que somo do' pesaíto', pero no' soportamo
We're a couple of troublemakers, but we can't stand each other
Y deja que compitan
And let them compete
Que a toda esa gente le sacamo el tramo
We'll leave all those people in the dust
Tiene el superpoder de hacerme cambiar
She has the superpower to make me change
Incluso cuando me equivoco
Even when I'm wrong
La mía luce elegante, se viste bien
Mine looks elegant, she dresses well
Con ella me saqué la loto
With her, I hit the jackpot
Y a veces me quedo tonto escuchándola hablar
And sometimes I'm left speechless listening to her talk
Pensará que yo estoy loco
She'll think I'm crazy
Y es que tenemo algo único
And it's because we have something unique
No es ella y yo, solo existe un nosotro
It's not her and me, there's only us






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.