Paroles et traduction Charmian Carr - So Long, Farewell
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So Long, Farewell
До свидания, прощай
There's
a
sad
sort
of
clanging
from
the
clock
in
the
hall
Слышу
грустный
бой
часов
в
прихожей
And
the
bells
in
the
steeple
too.
И
колокольный
звон
с
колокольни.
And
up
in
the
bedroom,
an
absurd
little
bird
А
наверху,
в
спальне,
нелепая
птичка
Is
popping
up
to
say,
"Cuckoo
cuckoo!"
Выскакивает,
чтобы
сказать:
"Ку-ку,
ку-ку!"
Regretfully
they
tell
us
but
firmly
they
compel
us
С
сожалением,
но
решительно
они
вынуждают
нас
To
say
goodbye
to
you.
Попрощаться
с
тобой.
So
long,
farewell,
auch
wiedersehen,
good
night.
Прощай,
до
свидания,
auf
wiedersehen,
спокойной
ночи.
I
hate
to
go
and
leave
this
pretty
sight.
Мне
так
не
хочется
уходить,
покидать
этот
чудесный
вид.
So
long,
farewell
auf
wiedersehen,
adieu
Прощай,
до
свидания,
auf
wiedersehen,
adieu,
Adieu,
adieu,
to
you
and
you
and
you.
Adieu,
adieu,
тебе,
и
тебе,
и
тебе.
So
long,
farewell,
au
revoir,
auch
wiedersehen.
Прощай,
до
свидания,
au
revoir,
auf
wiedersehen.
I'd
like
to
stay
and
taste
my
first
champagne
Я
бы
осталась
попробовать
моё
первое
шампанское.
So
long,
farewell,
auch
wiedersehen,
goodbye
Прощай,
до
свидания,
auf
wiedersehen,
прощай,
I
leave
and
heave
a
sigh
and
say
goodbye,
Goodbye
Я
ухожу,
тяжело
вздыхаю
и
говорю
«прощай».
Прощай.
I'm
glad
to
go,
I
cannot
tell
a
lie
Я
рада
уйти,
не
могу
солгать,
I
flit,
I
float,
I
fleetly
flee,
I
fly
Я
порхаю,
парю,
я
стремительно
убегаю,
я
лечу,
The
sun
has
gone
to
bed
and
so
must
I
Солнце
село,
и
мне
тоже
пора.
So
long,
farewell,
auch
wiedersehen,
goodbye
Прощай,
до
свидания,
auf
wiedersehen,
прощай,
Goodbye,
goodbye,
goodbye
Прощай,
прощай,
прощай.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Rodgers, Oscar Hammerstein
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.