Paroles et traduction Charming Horses feat. Carrousel - Itinérant - Charming Horses Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Itinérant - Charming Horses Remix
Itinérant - Charming Horses Remix (English Version)
Dans
un
taxi,
la
nuit
s'enfuit
In
a
taxi,
the
night
flees
J'ai
l'insomnie
à
fleur
de
peau
Insomnia's
a
close
companion
tonight
Et
de
l'ennui,
plus
qu'il
n'en
faut
And
boredom,
more
than
enough
Passé
minuit,
dernier
métro
Past
midnight,
last
metro's
gone
Itinéraire
un
peu
précaire
Itinerary
a
bit
precarious
Itinérant,
j'ai
tout
mon
temps
A
wanderer,
I
have
all
my
time
Itinérant,
j'ai
tout
mon
temps
A
wanderer,
I
have
all
my
time
Itinérant,
j'ai
tout
mon
temps
A
wanderer,
I
have
all
my
time
Dans
un
taxi,
la
nuit
m'évite
In
a
taxi,
the
night
avoids
me
Sur
le
ferry,
la
vie
s'agite
On
the
ferry,
life
stirs
La
lune
sur
l'eau,
silence
radio
The
moon
on
the
water,
radio
silence
Rien
de
nouveau,
rien
n'est
plus
beau
Nothing
new,
nothing's
more
beautiful
Itinéraire
un
peu
précaire
Itinerary
a
bit
precarious
Itinérant,
j'ai
tout
mon
temps
A
wanderer,
I
have
all
my
time
Itinéraire
un
peu
précaire
Itinerary
a
bit
precarious
Itinérant,
j'ai
tout
mon
temps
A
wanderer,
I
have
all
my
time
Sur
les
chemins
ferroviaires
On
the
railway
lines
Par
les
voies
aériennes
By
the
airways
Suivre
la
voix
des
sirènes
Following
the
sirens'
call
Se
libérer
des
bras
de
mer
Freeing
myself
from
the
ocean's
embrace
Itinéraire
un
peu
précaire
Itinerary
a
bit
precarious
Itinérant,
j'ai
tout
mon
temps
A
wanderer,
I
have
all
my
time
Itinéraire
un
peu
précaire
Itinerary
a
bit
precarious
Itinérant,
j'ai
tout
mon
temps
A
wanderer,
I
have
all
my
time
Itinérant,
j'ai
tout
mon
temps
A
wanderer,
I
have
all
my
time
Itinérant,
j'ai
tout
mon
temps
A
wanderer,
I
have
all
my
time
Itinérant,
j'ai
tout
mon
temps
A
wanderer,
I
have
all
my
time
Itinérant,
j'ai
tout
mon
temps
A
wanderer,
I
have
all
my
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leonard Gogniat, Sophie Burande, Mathieu Friz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.