Charon - Craving - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charon - Craving




You are the saviour, without a saviour′s crown.
Ты спасительница без тщеславия.
Till night is falling, it brings you down to sigh.
Пока ночь опускается, ты можешь выдохнуть.
I adore your blessing, there is no much to say.
Я преклоняюсь пред твоим благословением, здесь особо не о чем говорить.
I'll become your reason to feed the flame inside our hearts.
Я стану причиной для того, чтобы разжечь пламя внутри наших сердец.
You′re all desire, you're all desire I haunt.
Вся ты мечта, всё в тебе мечта, которую я преследую.
Beat my heart, beat my heart to dry.
Терзай моё сердце, терзай моё сердце намертво.
Craving, haunting the ceased devotion,
Жажда, вынуждающая отвернуться от веры,
She's the one for me.
Она только для меня.
The cross I beg to see the path,
Я молюсь этому кресту, чтобы увидеть путь,
When I don′t want to stay.
Когда не захочу оставаться.
You are the reason, to wipe my past away.
Ты причина, чтобы стереть моё прошлое.
Till night is falling I need no longer to breath.
Пока ночь опускается, мне больше не нужно дышать.
You′re all desire, you're all desire I haunt.
Вся ты мечта, всё в тебе мечта, которую я преследую.
Craving, haunting the ceased devotion,
Жажда, вынуждающая отвернуться от веры,
She′s the one for me.
Она только для меня.
The cross I beg to see the path,
Я молюсь этому кресту, чтобы увидеть путь,
When I don't want to stay.
Когда не захочу оставаться.
I don′t need to,
Мне это не нужно,
I don't feel I cared,
Я не чувствую, будто меня это волнует,
I don′t need to breath 'coz I know what is best for me.
Мне не нужно дышать, потому что я знаю, как мне будет лучше.
Craving... Haunting the ceased devotion...
Жажда... вынуждающая отвернуться от веры...
Craving, haunting the ceased devotion,
Жажда, вынуждающая отвернуться от веры,
She's the one for me.
Она только для меня.
The cross I beg to see the path,
Я молюсь этому кресту, чтобы увидеть путь,
When I don′t want to stay.
Когда не захочу оставаться.
*I don′t need to,*
Мне это не нужно,
*I don't feel I cared,*
Я не чувствую, будто меня это волнует,
*I don′t need to,*
Мне это не нужно,
*I don't feel I cared,*
Я не чувствую, будто меня это волнует,
*I don′t need to breath 'coz I know what is best for me.*
Мне не нужно дышать, потому что я знаю, как мне будет лучше.





Writer(s): Juha-pekka Leppaeluoto, Jasse Juhani Hast, Teemu Johannes Hautamaeki, Antti Markus Karihtala, Pasi Juhani Sipilae


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.