Charon - In Brief War - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charon - In Brief War




In Brief War
Кратковременная война
In war, there is no substitute for victory
На войне нет замены победе
So your promise to live expired
Так что твое обещание жить истекло
Got old before your lips went dry
Оно устарело прежде, чем твои губы высохли
And I felt the breeze inside
И я почувствовал внутри ветерок
To caress what′s left of the open fire
Ласкающий то, что осталось от открытого огня
The truth, the trust
Правда, доверие
The faith took part but cannot stay
Вера участвовала, но не может остаться
Still we felt cold
Мы все еще чувствовали холод
Freezing flames of this funeral pyre
Ледяное пламя этого погребального костра
Dead desire
Мертвое желание
Built to break down, made to wither away
Созданное, чтобы разрушиться, созданное, чтобы увянуть
Come along too
Пойдем вместе
For the last time, very little of me
В последний раз, очень малая часть меня
Wants to surrender in brief war
Хочет сдаться в этой кратковременной войне
Despite the things I've said
Несмотря на то, что я говорил
The crush no longer care
Влюбленность больше не волнует
Beyond the smile I hate
За улыбкой, которую я ненавижу
And the more I hate, I think of you
И чем больше я ненавижу, тем больше думаю о тебе
The more I think of you
Чем больше я думаю о тебе
Built to break down, made to wither away
Созданное, чтобы разрушиться, созданное, чтобы увянуть
Come along too
Пойдем вместе
For the last time, very little of me
В последний раз, очень малая часть меня
Wants to surrender in brief war
Хочет сдаться в этой кратковременной войне
The more I think of you
Чем больше я думаю о тебе
Built to break down, made to wither away
Созданное, чтобы разрушиться, созданное, чтобы увянуть
Come along too
Пойдем вместе
For the last time, very little of me
В последний раз, очень малая часть меня
Wants to surrender in brief war
Хочет сдаться в этой кратковременной войне
Surrender in brief war
Сдаться в кратковременной войне
Surrender in brief war
Сдаться в кратковременной войне
Surrender in brief war
Сдаться в кратковременной войне





Writer(s): Juha-pekka Leppaeluoto, Jasse Juhani Hast, Teemu Johannes Hautamaeki, Antti Markus Karihtala, Pasi Juhani Sipilae


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.