Chart Hits Allstars - Payphone - traduction des paroles en allemand

Payphone - Chart Hits Allstarstraduction en allemand




Payphone
Telefonzelle
I'm at a payphone, trying to call home
Ich steh' an 'ner Telefonzelle, versuch' zuhaus' anzurufen
All of my change I spent on you
Mein ganzes Kleingeld hab' ich für dich ausgegeben
Where have the times gone? Baby, it's all wrong
Wohin sind die Zeiten? Baby, es ist alles falsch
Where are the plans we made for two?
Wo sind die Pläne, die wir für uns zwei gemacht haben?
Yeah, I, I know it's hard to remember
Ja, ich, ich weiß, es ist schwer sich zu erinnern
The people we used to be
An die Menschen, die wir mal waren
It's even harder to picture
Es ist noch schwerer sich vorzustellen
That you're not here next to me
Dass du nicht hier neben mir bist
You say it's too late to make it
Du sagst, es ist zu spät, es zu schaffen
But is it too late to try?
Aber ist es zu spät, es zu versuchen?
And in that time that you wasted
Und in der Zeit, die du verschwendet hast
All of our bridges burned down
Sind all unsere Brücken abgebrannt
I've wasted my nights
Ich hab' meine Nächte verschwendet
You turned out the lights
Du hast die Lichter ausgemacht
Now I'm paralysed
Jetzt bin ich gelähmt
Still stuck in that time
Immer noch gefangen in dieser Zeit
When we called it love
Als wir es Liebe nannten
But even the sun sets in paradise
Aber selbst die Sonne geht im Paradies unter
I'm at a payphone, trying to call home
Ich steh' an 'ner Telefonzelle, versuch' zuhaus' anzurufen
All of my change I spent on you
Mein ganzes Kleingeld hab' ich für dich ausgegeben
Where have the times gone? Baby, it's all wrong
Wohin sind die Zeiten? Baby, es ist alles falsch
Where are the plans we made for two?
Wo sind die Pläne, die wir für uns zwei gemacht haben?
If "happy ever after" did exist
Wenn "glücklich bis ans Lebensende" existieren würde
I would still be holding you like this
Würde ich dich immer noch so halten
All those fairytales are full of shit
All diese Märchen sind voller Scheiße
One more fucking love song, I'll be sick, oh
Noch ein verdammtes Liebeslied, und mir wird schlecht, oh
You turned your back on tomorrow
Du hast dem Morgen den Rücken gekehrt
'Cause you forgot yesterday
Weil du das Gestern vergessen hast
I gave you my love to borrow
Ich gab dir meine Liebe zum Leihen
But you just gave it away
Aber du hast sie einfach weggegeben
You can't expect me to be fine
Du kannst nicht erwarten, dass es mir gut geht
I don't expect you to care
Ich erwarte nicht, dass es dich kümmert
I know I said it before
Ich weiß, ich hab's schon mal gesagt
But all of our bridges burned down
Aber all unsere Brücken sind abgebrannt
I've wasted my nights
Ich hab' meine Nächte verschwendet
You turned out the lights
Du hast die Lichter ausgemacht
Now I'm paralysed
Jetzt bin ich gelähmt
Still stuck in that time
Immer noch gefangen in dieser Zeit
When we called it love
Als wir es Liebe nannten
But even the sun sets in paradise
Aber selbst die Sonne geht im Paradies unter
I'm at a payphone, trying to call home
Ich steh' an 'ner Telefonzelle, versuch' zuhaus' anzurufen
All of my change I spent on you
Mein ganzes Kleingeld hab' ich für dich ausgegeben
Where have the times gone? Baby, it's all wrong
Wohin sind die Zeiten? Baby, es ist alles falsch
Where are the plans we made for two? (Yeah)
Wo sind die Pläne, die wir für uns zwei gemacht haben? (Yeah)
If "happy ever after" did exist
Wenn "glücklich bis ans Lebensende" existieren würde
I would still be holding you like this
Würde ich dich immer noch so halten
All those fairytales are full of shit
All diese Märchen sind voller Scheiße
One more fucking love song, I'll be sick (uh)
Noch ein verdammtes Liebeslied, und mir wird schlecht (uh)
Now I'm at a payphone
Jetzt steh' ich an 'ner Telefonzelle
Man, fuck that shit
Mann, scheiß drauf
I'll be out spending all this money while you're sitting 'round
Ich werd' draußen sein und all das Geld ausgeben, während du rumsitzt
Wondering why it wasn't you who came up from nothing
Und dich fragst, warum nicht du es warst, die aus dem Nichts kam
Made it from the bottom, now when you see me, I'm stuntin'
Es von ganz unten geschafft hat, jetzt, wenn du mich siehst, protze ich
And all of my cars start with the push of a button
Und alle meine Autos starten auf Knopfdruck
Telling me I changed since I blew up or whatever you call it
Sagst mir, ich hätte mich verändert, seit ich durchgestartet bin, oder wie auch immer du es nennst
Switched the number to my phone, so you never could call it
Hab' die Nummer meines Telefons geändert, damit du sie nie anrufen konntest
Don't need my name on my shirt, you can tell that I'm ballin'
Brauch meinen Namen nicht auf meinem Shirt, man sieht, dass ich Kohle mache
Swish, what a shame, coulda got picked
Swish, was für eine Schande, hättest ausgewählt werden können
Had a really good game, but you missed your last shot
Hattest ein wirklich gutes Spiel, aber hast deinen letzten Wurf verfehlt
So you talk about who you see at the top
Also redest du darüber, wen du an der Spitze siehst
Or what you could've saw, but sad to say it's over for it
Oder was du hättest sehen können, aber traurig zu sagen, es ist vorbei damit
Phantom pulled up, valet open doors
Phantom vorgefahren, Valet öffnet Türen
Wished I'd go away, got what you was looking for
Wünschtest, ich würde verschwinden, hast bekommen, was du gesucht hast
Now it's me who they want
Jetzt bin ich es, den sie wollen
So you can go take that little piece of shit with you (yeah)
Also kannst du gehen und dieses kleine Stück Scheiße mitnehmen (ja)
I'm at a payphone, trying to call home
Ich steh' an 'ner Telefonzelle, versuch' zuhaus' anzurufen
All of my change I spent on you (woo)
Mein ganzes Kleingeld hab' ich für dich ausgegeben (woo)
Where have the times gone? Baby, it's all wrong
Wohin sind die Zeiten? Baby, es ist alles falsch
Where are the plans we made for two?
Wo sind die Pläne, die wir für uns zwei gemacht haben?
If "happy ever after" did exist (oh yeah)
Wenn "glücklich bis ans Lebensende" existieren würde (oh yeah)
I would still be holding you like this
Würde ich dich immer noch so halten
All those fairytales are full of shit (yeah)
All diese Märchen sind voller Scheiße (yeah)
One more fucking love song, I'll be sick
Noch ein verdammtes Liebeslied, und mir wird schlecht
Ay, yeah, I'm at a payphone
Ay, ja, ich steh' an 'ner Telefonzelle





Writer(s): Adam Noah Levine, Ammar Malik, Benjamin Joseph Levin, Cameron Jibril Thomaz, Johan Karl Schuster, Daniel Thomas Omelio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.