Paroles et traduction Chartreuse - Keep Checking up on Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keep Checking up on Me
Продолжаю проверять тебя
I′ve
got
two
grey
hounds,
they
don't
really
go
out
and
work
much
У
меня
две
борзые,
они
особо
не
работают
They′re
more
of
my
muscle
for
muscle
than
it's
worth
Они
скорее
для
показушной
силы,
чем
для
дела
I've
got
a
caffeine
system
and
a
pouring
arm
У
меня
кофеиновая
система
и
умение
наливать
I
grow
cannabis
in
my
back
garden
Я
выращиваю
каннабис
на
заднем
дворе
It′s
much
more
hassle
more
hassle
than
it′s
worth
Это
больше
хлопот,
чем
оно
того
стоит
My
parents
bought
me
a
soul
when
I
was
younger
Родители
купили
мне
душу,
когда
я
был
моложе
I
didn't
look
after
it,
I
didn′t
feed
its
hunger
Я
не
заботился
о
ней,
не
кормил
ее
голод
Oh
I
put
it
in
the
cupboard
only
when
they
come
around
О,
я
ставлю
ее
в
шкаф,
только
когда
они
приходят
My
parents
bought
me
a
soul
when
I
was
younger
Родители
купили
мне
душу,
когда
я
был
моложе
I
didn't
look
after
it,
I
didn′t
feed
its
hunger
Я
не
заботился
о
ней,
не
кормил
ее
голод
Oh
I
put
it
in
the
cupboard
only
when
they
come
around
О,
я
ставлю
ее
в
шкаф,
только
когда
они
приходят
That
I
am
hollow,
broken,
borrowed
Что
я
пустой,
сломленный,
заимствованный
I
am
hollow,
going
solo
Я
пустой,
иду
в
одиночку
I
am
falling
but
focused
I'm
dreading
the
outlook
Я
падаю,
но
сосредоточен,
я
боюсь
перспектив
They
asked
me
if
I′m
ready
to
come
out
yet
Они
спросили
меня,
готов
ли
я
выходить
And
I
said
no
way,
no
way,
no
way
И
я
сказал:
ни
за
что,
ни
за
что,
ни
за
что
No
way,
no
way,
no
way
Ни
за
что,
ни
за
что,
ни
за
что
I
am
hollow,
broken,
borrowed
Что
я
пустой,
сломленный,
заимствованный
I
am
falling,
focused
Я
падаю,
сосредоточен
I
grow
scarecrows
in
my
back
garden,
keeps
away
the
kids
and
the
rust
Я
выращиваю
пугала
в
своем
саду,
чтобы
отпугивать
детей
и
ржавчину
But
they
scare
me
more,
more
and
more
than
it's
worth
Но
они
пугают
меня
всё
больше
и
больше,
чем
стоило
бы
I've
got
a
crushing
sense
of
awareness
У
меня
сокрушительное
чувство
осознанности
And
the
overwhelming
urge
to
be
kind
И
непреодолимое
желание
быть
добрым
And
it
hits
me
more
more
and
more
than
I
mind
И
это
поражает
меня
все
больше
и
больше,
чем
я
думаю
My
parents
bought
me
a
soul
when
I
was
younger
Родители
купили
мне
душу,
когда
я
был
моложе
I
didn′t
look
after
it,
I
didn′t
feed
its
hunger
Я
не
заботился
о
ней,
не
кормил
ее
голод
Oh
I
put
it
in
the
cupboard
only
when
they
come
around
О,
я
ставлю
ее
в
шкаф,
только
когда
они
приходят
My
parents
bought
me
a
soul
when
I
was
younger
Родители
купили
мне
душу,
когда
я
был
моложе
I
didn't
look
after
it,
I
didn′t
feed
its
hunger
Я
не
заботился
о
ней,
не
кормил
ее
голод
I
put
it
in
the
cupboard
only
when
they
come
around
Я
ставлю
ее
в
шкаф,
только
когда
они
приходят
But
I
am
hollow,
broken,
borrowed
Но
я
пустой,
сломленный,
заимствованный
I
am
hollow
going
solo
Я
пустой,
иду
в
одиночку
I'm
falling
but
focused
Я
падаю,
но
сосредоточен
I
am
hollow,
broken,
borrowed
Что
я
пустой,
сломленный,
заимствованный
I
am
hollow,
going
solo
Я
пустой,
иду
в
одиночку
I
am,
I′m
falling
but
focused
I'm
dreading
the
outlook
Я
падаю,
но
сосредоточен,
я
боюсь
перспектив
They
asked
me
if
I′m
ready
to
come
out
yet
Они
спросили
меня,
готов
ли
я
выходить
I
said
no
way,
no
way,
no
way
И
я
сказал:
ни
за
что,
ни
за
что,
ни
за
что
No
way,
no
way,
no
way
Ни
за
что,
ни
за
что,
ни
за
что
I
am
broken,
borrowed,
hollow
Я
сломленный,
заимствованный,
пустой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harriet Rose Wilson, Perry Lovering, Rory Alexander Gerard Wagstaff, Michael John Wagstaff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.