Paroles et traduction Chartreuse - Tall Grass
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sipping
on
a
cold
drink
Потягиваю
холодный
напиток,
Thinking
about
you
Думаю
о
тебе.
My
mind
is
cloudy
but
the
sky
is
nothing
but
blue
В
голове
туман,
но
небо
– чистая
голубизна.
May
is
cruel
comes
around
too
soon
but
the
Май
жесток,
приходит
слишком
рано,
но
Heat
won't
stick
around
and
neither
will
you
Жара
не
задержится,
как
и
ты.
A
cocktail
umbrella
falls
out
your
hair
Зонтик
для
коктейля
выпадает
из
твоих
волос.
You
bend
down
in
your
underwear,
talking
about
Ты
наклоняешься
в
своём
нижнем
белье,
рассказывая
о
Plans
for
june,
but
even
that's
too
soon
for
me
Планах
на
июнь,
но
даже
это
слишком
рано
для
меня.
I'm
in
the
tall
grass
completely
alone
Я
в
высокой
траве,
совершенно
один,
Wondering
what
you'd
say
to
me
Думаю,
что
бы
ты
мне
сказала.
Are
you
proud
of
yourself,
are
you
a
lonely
boy,
do
you
need
me?
Ты
гордишься
собой?
Ты
одинокий
мальчик?
Я
тебе
нужен?
I'm
in
the
tall
grass
completely
at
home
Я
в
высокой
траве,
совершенно
как
дома,
Drunk
as
hell
again
wondering
why
Опять
пьян
в
стельку,
размышляю,
почему
Life
wont
make
a
fit
enough
plan
for
me
Жизнь
не
составит
для
меня
подходящий
план.
I
might
take
a
stroll
down
to
the
ocean
Я
мог
бы
прогуляться
к
океану,
Feel
the
water
at
my
feet
and
the
wind
at
my
face
Почувствовать
воду
у
ног
и
ветер
на
лице.
I
see
stick
figures
in
the
distance
Я
вижу
фигуры
вдали.
Will
they
find
me
interesting,
will
they
show
me
pity
Понравлюсь
ли
я
им,
пожалуют
ли
они
меня?
Will
they
think
I'm
mad,
mad,
mad
Подумают
ли
они,
что
я
сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший?
Will
they
think
I'll
try
and
kill
Подумают
ли
они,
что
я
попытаюсь
убить
Myself,
self,
self,
maybe
they'll
feed
me
Себя,
себя,
себя?
Может,
они
меня
накормят.
Maybe
they'll
know
my
girl,
maybe
they've
come
for
me
Может,
они
знают
мою
девушку,
может,
они
пришли
за
мной.
But
I'm
in
the
tall
grass
completely
alone
Но
я
в
высокой
траве,
совершенно
один,
Wondering
what
you'd
say
to
me
Думаю,
что
бы
ты
мне
сказала.
Are
you
proud
of
yourself,
are
you
a
lonely
boy,
do
you
need
me?
Ты
гордишься
собой?
Ты
одинокий
мальчик?
Я
тебе
нужен?
I'm
in
the
tall
grass
completely
at
home
Я
в
высокой
траве,
совершенно
как
дома,
Drunk
as
hell
again,
wondering
why
Опять
пьян
в
стельку,
размышляю,
почему
Life
won't
make
a
fit
enough
plan
for
me
Жизнь
не
составит
для
меня
подходящий
план.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Perry Lovering, Michael John Wagstaff, Rory Alexander Gerard Wagstaff, Harriet Rose Wilson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.