Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
I
don't
know
why
I
love
you
but
I
do.
Nun,
ich
weiß
nicht,
warum
ich
dich
liebe,
aber
ich
tue
es.
I
don't
know
why
I
cry
so,
but
I
do.
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
so
weine,
aber
ich
tue
es.
I
only
know
I'm
lonely,
and
that
I
want
you
only.
Ich
weiß
nur,
dass
ich
einsam
bin
und
dass
ich
nur
dich
will.
I
don't
know
why
I
love
you
but
I
do.
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
dich
liebe,
aber
ich
tue
es.
I
can't
sleep
nights
because
I
feel
so
restless.
Ich
kann
nachts
nicht
schlafen,
weil
ich
mich
so
unruhig
fühle.
I
don't
know
what
to
do,
I
feel
so
helpless.
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll,
ich
fühle
mich
so
hilflos.
Since
you've
went
away,
I
cry
both
night
and
day.
Seit
du
weg
bist,
weine
ich
Tag
und
Nacht.
I
don't
know
why
I
love
you
but
I
do.
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
dich
liebe,
aber
ich
tue
es.
My
days
have
been
so
lonely
Meine
Tage
waren
so
einsam,
My
nights
have
been
so
blue
Meine
Nächte
waren
so
traurig.
I
don't
know
how
I
stand
it,
but
I
do.
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
das
aushalte,
aber
ich
tue
es.
Each
night
I
sit
alone
and
tell
myself
Jede
Nacht
sitze
ich
allein
und
sage
mir,
That
I'm
gonna
fall
in
love
with
someone
else
Dass
ich
mich
in
jemand
anderen
verlieben
werde,
But
I
guess
I'm
wasting
time
but
I've
got
clear
my
mind
Aber
ich
glaube,
ich
verschwende
Zeit,
aber
ich
muss
meinen
Kopf
frei
bekommen.
I
don't
know
why
I
love
you
but
I
do.
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
dich
liebe,
aber
ich
tue
es.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Gayten, Robert C Guidry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.