Paroles et traduction Chas & Dave - Rabbit (Live)
You
got
a
beautiful
chin,
У
тебя
красивый
подбородок,
You
got
beautiful
skin,
У
тебя
красивая
кожа,
You
got
a
beutiful
face,
У
тебя
красивое
лицо,
You
got
taste,
У
тебя
есть
вкус,
You
got
beautiful
eyes,
У
тебя
красивые
глаза,
You
got
beautiful
thighs,
У
тебя
красивые
бедра,
You
got
a
lot
whout
a
doubt,
У
тебя
много
чего
есть,
без
сомнения,
But
I
think
bout
blowin
you
out,
Но
я
думаю,
стоит
тебя
отшить,
Coz
you
wont
stop
talkin,
Потому
что
ты
не
перестанешь
болтать,
Why
dont
you
give
it
a
rest?,
Почему
бы
тебе
не
оставить
это
в
покое?,
You
got
more
rabbit
than
sainsburys,
У
тебя
больше
кролика,
чем
Сейнсбери,
It's
time
you
got
it
off
your
chest,
Пришло
время
тебе
выложить
все
начистоту,
Now
you
is
just
the
kinda
girl
to
break
my
heart
in
two,
Теперь
ты
как
раз
из
тех
девушек,
которые
могут
разбить
мое
сердце
надвое,
I
knew
right
off
when
I
first
clapped
my
eyes
on
you,
Я
сразу
понял,
когда
впервые
увидел
тебя,
But
how
was
I
to
know
you'd
bend
my
earholes
too?,
Но
откуда
мне
было
знать,
что
ты
и
у
меня
уши
заложишь?,
With
your
incessant
talking,
Своей
непрекращающейся
болтовней,
Your
becoming
a
pest,
Ты
становишься
надоедливой,
Now
your
a
wonderful
girl,
Теперь
ты
замечательная
девушка,
You
got
a
wonderful
smell,
От
тебя
чудесно
пахнет,
You
got
wonderful
arms,
У
тебя
чудесные
руки,
You
got
charm,
У
тебя
есть
обаяние,
You
got
wonderful
hair,
У
тебя
чудесные
волосы,
We
make
a
wonderful
pair,
Мы
прекрасная
пара,
Now
I
dont
mind
avin
a
chat,
Сейчас
я
не
против
поболтать,
But
you
have
to
keep
givin
it
that,
Но
ты
должен
продолжать
в
том
же
духе,
No,
you
wont
stop
talkin,
Нет,
ты
не
перестанешь
болтать,
Why
dont
you
give
it
a
rest?,
Почему
бы
тебе
не
оставить
это
в
покое?,
You
got
more
rabbit
than
sainsburys,
У
тебя
кроликов
больше,
чем
Сейнсбери,
Its
time
you
got
it
off
your
chest,
Пришло
время
тебе
выложить
все
начистоту,
Now
you
is
just
the
kinda
girl
to
break
my
heart
in
two,
Теперь
ты
как
раз
из
тех
девушек,
которые
могут
разбить
мое
сердце
надвое,
I
knew
right
off
when
I
first
clapped
my
eyes
on
you,
Я
сразу
понял,
когда
впервые
увидел
тебя,
But
how
was
I
to
know
you'd
bend
my
earholes
too,
Но
откуда
мне
было
знать,
что
ты
и
у
меня
уши
заложишь,
With
your
incessant
talkin,
Своей
непрекращающейся
болтовней,
Your
becoming
a
pest,
Ты
становишься
надоедливой,
Yup
yup
rabbit
yup
yup
yup
rabbit
rabbit
bunny
jabber
yup
rabbit
bunny
yup
yup
yup
rabbit
bunny
jabber
yup
yup
yup
rabbit
bunny
jabber
yup
yup
bunny
jabber
rabbit
Да,
да,
кролик,
да,
да,
да,
кролик,
заячья
болтовня,
да,
заячья
болтовня,
да,
заячья
болтовня,
да,
заячья
болтовня,
да,
заячья
болтовня,
да,
заячья
болтовня,
да,
заячья
болтовня,
да,
заячья
болтовня,
да,
заячья
болтовня,
да,
заячья
болтовня,
да,
заячья
болтовня,
да,
заячья
болтовня,
да,
кролик
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Peacock, Charles Hodges
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.