Paroles et traduction Chas & Dave - Rabbit
Rabbit
Rabbit
Rabbit
Rabbit
Бла-бла-бла-бла
Rabbit
Rabbit
Rabbit
Rabbit
Бла-бла-бла-бла
Rabbit
Rabbit
Rabbit
Rabbit
Rabbit
Rabbit
Rabbit
Rabbit
Rabbit
Rabbit
Rabbit
Rabbit
Rabbit
Rabbit
Rabbit
Rabbit
Бла-бла-бла-бла-бла-бла-бла-бла-бла-бла-бла-бла-бла-бла-бла-бла-бла-бла-бла-бла
You
got
a
beautiful
chin,
У
тебя
прекрасный
подбородок,
You
got
beautiful
skin,
У
тебя
прекрасная
кожа,
You
got
a
beautiful
face,
У
тебя
прекрасное
лицо,
You
got
taste,
У
тебя
есть
вкус,
You
got
beautiful
eyes,
У
тебя
прекрасные
глаза,
You
got
beautiful
thighs,
У
тебя
прекрасные
бедра,
You
got
a
lot
without
a
doubt,
У
тебя
много
чего
есть,
без
сомнения,
But
I
think
about
blowin
you
out,
Но
я
подумываю
тебя
бросить,
Cause
you
won't
stop
talkin,
Потому
что
ты
не
перестаешь
болтать,
Why
dont
you
give
it
a
rest?
Почему
бы
тебе
не
помолчать?
You
got
more
rabbit
than
Sainsbury's,
Ты
болтаешь
больше,
чем
в
супермаркете
«Сейнсбери»
товаров,
It's
time
you
got
it
off
your
chest,
Тебе
пора
выговориться,
Now
you
was
just
the
kind
of
girl
to
break
my
heart
in
two,
Ты
была
именно
той
девушкой,
которая
могла
бы
разбить
мне
сердце,
I
knew
right
off
when
I
first
clapped
my
eyes
on
you,
Я
понял
это
сразу,
как
только
увидел
тебя,
But
how
was
I
to
know
you'd
bend
my
earholes
too
Но
откуда
мне
было
знать,
что
ты
мне
еще
и
уши
прожужжишь
With
your
incessant
talking?
Своей
непрекращающейся
болтовней?
You're
becoming
a
pest.
Ты
становишься
настоящей
занозой.
Rabbit
Rabbit
Rabbit
Бла-бла-бла
Rabbit
Rabbit
Rabbit
Rabbit
Бла-бла-бла-бла
Rabbit
Rabbit
Rabbit
Rabbit
Rabbit
Rabbit
Rabbit
Rabbit
Rabbit
Rabbit
Rabbit
Rabbit
Rabbit
Rabbit
Rabbit
Rabbit
Бла-бла-бла-бла-бла-бла-бла-бла-бла-бла-бла-бла-бла-бла-бла-бла-бла-бла-бла-бла
Now
you're
a
wonderful
girl,
Ты
замечательная
девушка,
You
got
a
wonderful
smell,
У
тебя
замечательный
запах,
You
got
wonderful
arms,
У
тебя
замечательные
руки,
You
got
charm,
У
тебя
есть
шарм,
You
got
wonderful
hair,
У
тебя
замечательные
волосы,
We
make
a
wonderful
pair,
Мы
замечательная
пара,
Now
I
dont
mind
havin'
a
chat,
Я
не
против
поболтать,
But
you
have
to
keep
givin'
it
that.
Но
ты
не
можешь
остановиться.
No,
you
wont
stop
talkin',
Нет,
ты
не
перестаешь
болтать,
Why
don't
you
give
it
a
rest?,
Почему
бы
тебе
не
помолчать?
You
got
more
rabbit
than
Sainsbury's,
Ты
болтаешь
больше,
чем
в
супермаркете
«Сейнсбери»
товаров,
Its
time
you
got
it
off
your
chest,
Тебе
пора
выговориться,
Now
you
was
just
the
kind
of
girl
to
break
my
heart
in
two,
Ты
была
именно
той
девушкой,
которая
могла
бы
разбить
мне
сердце,
I
knew
right
off
when
I
first
clapped
my
eyes
on
you,
Я
понял
это
сразу,
как
только
увидел
тебя,
But
how
was
I
to
know
you'd
bend
my
earholes
too
Но
откуда
мне
было
знать,
что
ты
мне
еще
и
уши
прожужжишь
With
your
incessant
talkin?
Своей
непрекращающейся
болтовней?
You're
becoming
a
pest.
Ты
становишься
настоящей
занозой.
Rabbit
Rabbit
Rabbit
Бла-бла-бла
Rabbit
Rabbit
Rabbit
Rabbit
Бла-бла-бла-бла
Yup
yup
rabbit
yup
yup
yup
rabbit
rabbit
bunny
jabber
yup
rabbit
bunny
yup
yup
yup
rabbit
bunny
jabber
yup
yup
yup
rabbit
bunny
jabber
yup
yup
bunny
jabber
rabbit
Трындычишь,
трындычишь,
бла-бла,
трындычишь,
трындычишь,
бла-бла-бла,
зайчик,
болтаешь
без
умолку,
трындычишь,
зайчик,
трындычишь,
трындычишь,
трындычишь,
зайчик,
болтаешь
без
умолку,
трындычишь,
трындычишь,
трындычишь,
зайчик,
болтаешь
без
умолку,
трындычишь,
трындычишь,
зайчик,
болтаешь,
зайчик.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Hodges, David Peacock
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.