Paroles et traduction Chase Atlantic - I DON'T LIKE DARKNESS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I DON'T LIKE DARKNESS
Я НЕ ЛЮБЛЮ ТЕМНОТУ
Hard
to
stay
awake,
I'm
so
exhausted
Трудно
не
заснуть,
я
так
измотан,
Hard
to
keep
a
friend,
I
guess
I'm
cautious
Трудно
сохранить
друга,
наверное,
я
осторожен.
Hide
the
pain
inside,
I
don't
endorse
it
Скрываю
боль
внутри,
я
не
поощряю
этого,
I
can't
even
cry,
I
guess
I'll
force
it
Я
даже
не
могу
плакать,
наверное,
я
заставлю
себя.
Funny
when
my
head
caved
in,
I
thought
I'd
lost
it
Забавно,
когда
у
меня
была
депрессия,
я
думал,
что
сошел
с
ума.
Might
have
had
a
date
with
death,
I
guess
I
dodged
it
Возможно,
у
меня
было
свидание
со
смертью,
наверное,
я
избежал
его.
I
don't
want
want
to
feel
this
pain,
I
don't
like
distance
Я
не
хочу
чувствовать
эту
боль,
мне
не
нравится
расстояние.
I
don't
wanna
leave
this
place
if
you're
not
with
us
Я
не
хочу
уходить
из
этого
места,
если
ты
не
с
нами.
Please
don't
leave
this
house,
I
don't
like
darkness
Пожалуйста,
не
уходи
из
этого
дома,
я
не
люблю
темноту.
I
don't
wanna
see
you
out,
I
don't
like
darkness
Я
не
хочу
видеть
тебя
уходящей,
я
не
люблю
темноту.
Hate
it
when
I
close
my
eyes,
I
don't
like
darkness
Ненавижу,
когда
закрываю
глаза,
я
не
люблю
темноту.
And
I
don't
wanna
go
outside,
I
don't
like
darkness
И
я
не
хочу
выходить
на
улицу,
я
не
люблю
темноту.
I
don't
like,
ooh,
I
don't
like
darkness
Я
не
люблю,
ууу,
я
не
люблю
темноту.
I
don't
like,
ooh,
I
don't
like
darkness
Я
не
люблю,
ууу,
я
не
люблю
темноту.
I
don't
like,
ooh,
I
don't
like
darkness
Я
не
люблю,
ууу,
я
не
люблю
темноту.
I
don't
like,
ooh,
I
don't
like
darkness
Я
не
люблю,
ууу,
я
не
люблю
темноту.
Darkness
to
the
light,
I'll
be
forever
gracious
От
темноты
к
свету,
я
буду
вечно
благодарен.
Grey
in
your
eyes,
your
soul
must
be
silver-plated
Серый
в
твоих
глазах,
твоя
душа,
должно
быть,
посеребрена.
Though
we
don't
talk,
I'll
miss
our
conversations
Хотя
мы
и
не
разговариваем,
я
буду
скучать
по
нашим
разговорам.
I
fall
apart,
you
fill
up
the
empty
spaces
Я
разваливаюсь
на
части,
ты
заполняешь
пустоту.
Funny,
now
the
rain
comes
down,
I
sit
and
watch
it
Забавно,
теперь,
когда
идет
дождь,
я
сижу
и
смотрю
на
него.
Every
time
I
hear
that
sound,
I
get
nostalgic
Каждый
раз,
когда
я
слышу
этот
звук,
меня
охватывает
ностальгия.
I
don't
wanna
feel
this
pain,
I
don't
like
distance
Я
не
хочу
чувствовать
эту
боль,
мне
не
нравится
расстояние.
Even
if
you
leave
this
place,
your
spirit's
with
us
Даже
если
ты
покинешь
это
место,
твой
дух
будет
с
нами.
Please
don't
leave
this
house,
I
don't
like
darkness
Пожалуйста,
не
уходи
из
этого
дома,
я
не
люблю
темноту.
I
don't
wanna
see
you
out,
I
don't
like
darkness
Я
не
хочу
видеть
тебя
уходящей,
я
не
люблю
темноту.
Hate
it
when
I
close
my
eyes,
I
don't
like
darkness
Ненавижу,
когда
закрываю
глаза,
я
не
люблю
темноту.
And
I
don't
wanna
go
outside,
I
don't
like
darkness
И
я
не
хочу
выходить
на
улицу,
я
не
люблю
темноту.
I
don't
like,
ooh,
I
don't
like
darkness
Я
не
люблю,
ууу,
я
не
люблю
темноту.
I
don't
like,
ooh,
I
don't
like
darkness
Я
не
люблю,
ууу,
я
не
люблю
темноту.
I
don't
like,
ooh,
I
don't
like
darkness
Я
не
люблю,
ууу,
я
не
люблю
темноту.
I
don't
like,
ooh,
I
don't
like
darkness
Я
не
люблю,
ууу,
я
не
люблю
темноту.
I
don't
want
to
leave
this
place
if
you're
not
with
us
Я
не
хочу
уходить
из
этого
места,
если
ты
не
с
нами.
(Darkness
to
the
light,
I'll
be
forever
gracious
(От
темноты
к
свету,
я
буду
вечно
благодарен.
Grey
in
your
eyes,
your
soul
must
be
silver
plated
Серый
в
твоих
глазах,
твоя
душа,
должно
быть,
посеребрена.
Though
we
don't
talk,
I'll
miss
our
conversations
Хотя
мы
и
не
разговариваем,
я
буду
скучать
по
нашим
разговорам.
I
fall
apart,
you
fill
up
the
empty
spaces)
Я
разваливаюсь
на
части,
ты
заполняешь
пустоту.)
I
don't
wanna
leave
this
place
if
you're
not
with
us
Я
не
хочу
уходить
из
этого
места,
если
ты
не
с
нами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
PHASES
date de sortie
28-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.