Paroles et traduction Chase feat. Hoke - La brega
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
le
jodan
a
su
pose
en
la
calle
no
bregan
Screw
their
street
poses,
they
don't
struggle
Salen
de
concierto
y
la
cadena
no
la
llevan
They
go
to
concerts
but
don't
wear
chains
En
su
barrio
no
le
quieren
si
le
ven
le
pegan
Their
own
neighborhood
doesn't
want
them,
if
they
see
them
they'll
beat
them
up
Pasa
mirando
pa
bajo
tocando
madera
They
walk
with
their
heads
down,
knocking
on
wood
Y
a
mi
no
me
quiere
nadie
pero
me
la
pela
And
nobody
loves
me,
but
I
don't
care
Yo
he
nacido
pa
estar
solo
que
es
como
se
entrena
I
was
born
to
be
alone,
that's
how
you
train
No
te
vendo
mi
vida
ni
vendo
mi
pena
I
won't
sell
you
my
life,
I
won't
sell
you
my
pain
Yo
te
vendo
medio
kilo
en
una
quincena
I'll
sell
you
half
a
kilo
in
two
weeks
Si
es
que
soy
un
puto
chuleta
hasta
haciendo
la
cena
I'm
a
goddamn
jerk,
even
when
making
dinner
No
hago
dramas
salgo
y
lleno
la
alacena
I
don't
make
dramas,
I
go
out
and
fill
the
pantry
Se
ahogan
en
un
vaso
de
agua
pero
el
fuego
quema
They
drown
in
a
glass
of
water,
but
the
fire
burns
Me
rio
entre
la
llama
busco
que
me
duela
I
laugh
amidst
the
flames,
I
seek
what
hurts
Pero
eso
no
es
lo
que
tu
cargas?
díselo
a
mi
abuela
But
isn't
that
what
you
carry?
Tell
my
grandmother
La
vida
te
da
dos
ostias
si
sales
ahí
fuera
Life
gives
you
two
punches
if
you
go
out
there
Persigo
mis
sueños
se
acaba
la
carrera
I
chase
my
dreams,
my
career
is
ending
Moriré
en
la
orilla
esa
es
mi
quimera.
I'll
die
on
the
shore,
that's
my
dream.
Tono
de
gris
al
acecho
Grey
tone
lurking
Me
muevo
por
todo
el
país
como
hachís
del
estrecho
I
move
across
the
country
like
hashish
from
the
Strait
Con
la
de
Tony
cuando
ya
esta
to'
hecho
With
Tony's
when
it's
already
all
done
Metiéndose
por
la
nariz
los
tiros
para
no
sentirlos
en
el
pecho
Snorting
shots
to
avoid
feeling
them
in
the
chest
La
vida
fácil
yo
no
se
que
es
eso
Easy
life,
I
don't
know
what
that
is
Cada
vez
me
canso
mas
con
la
mitad
de
peso
I
get
tired
more
and
more
with
half
the
weight
Tocamos
fondo
no
tenemos
techo
We
hit
rock
bottom,
we
have
no
roof
Pero
hasta
la
rata
prefiere
curado
el
queso
But
even
the
rat
prefers
cured
cheese
Esta
to'
hecho
ten
cuidado
que
inventas
It's
all
done,
be
careful
what
you
invent
Por
aquí
abajo
compartimos
ciencia
Down
here
we
share
science
Todos
conocen
la
jerga
105-30
Everyone
knows
the
slang
105-30
Todos
saben
de
esa
360
y
de
sus
zonas
muertas
Everyone
knows
about
that
360
and
its
dead
zones
Los
chavales
resolviendo
cuentas
The
guys
settling
accounts
Si
no
quieres
saber
pa'
que
preguntas
If
you
don't
want
to
know,
why
do
you
ask?
Los
chavales
en
la
compra
y
venta
The
guys
buying
and
selling
Droga
de
la
que
no
hay
en
la
tienda
y
prendas
de
segunda.
Drugs
that
you
can't
find
in
the
store
and
second-hand
clothes.
Esta
to'
hecho,
ya
ni
lo
pienso
It's
all
done,
I
don't
even
think
about
it
anymore
Acabo
la
partida
el
ambiente
tenso
I
finish
the
game,
the
atmosphere
is
tense
Matamos
la
liga
saliendo
del
descenso
We
kill
the
league,
getting
out
of
relegation
Apostaste
por
esto
y
te
lo
recompenso
y
venzo!
You
bet
on
this
and
I'll
reward
you
and
win!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.