Paroles et traduction Chase Holfelder - Never Really Over (Pop Punk Version)
I′m
losing
my
self-control
Я
теряю
самообладание.
Yeah,
you're
starting
to
trickle
back
in
Да,
ты
начинаешь
просачиваться
обратно.
But
I
don′t
wanna
fall
down
the
rabbit
hole
Но
я
не
хочу
проваливаться
в
кроличью
нору.
Cross
my
heart,
I
won't
do
it
again
Клянусь,
я
больше
так
не
сделаю.
I
tell
myself,
tell
myself,
tell
myself,
"Draw
the
line"
Я
говорю
себе,
говорю
себе,
говорю
себе:
"подведи
черту".
And
I
do,
I
do
И
я
люблю,
люблю.
But
once
in
a
while,
I
trip
up,
and
I
cross
the
line
Но
время
от
времени
я
спотыкаюсь
и
перехожу
черту.
And
I
think
of
you
И
я
думаю
о
тебе.
Two
years,
and
just
like
that
Два
года,
и
вот
так.
My
head
still
takes
me
back
Моя
голова
все
еще
возвращает
меня
назад.
Thought
it
was
done
Я
думал,
что
все
кончено.
But
I
guess
it's
never
really
over
Но
я
думаю,
что
это
никогда
не
закончится.
Oh,
we
were
such
a
mess
О,
мы
были
в
таком
беспорядке
But
wasn′t
it
the
best?
Но
разве
это
не
было
лучшим?
Thought
it
was
done
Я
думал,
что
все
кончено.
But
I
guess
it′s
never
really
over
Но
я
думаю,
что
это
никогда
не
закончится.
Just
because
it's
over
doesn′t
mean
it's
really
over
То,
что
все
кончено,
еще
не
значит,
что
на
самом
деле
все
кончено.
And
if
I
think
it
over,
maybe
you′ll
be
comin'
over
again
И
если
я
все
обдумаю,
может
быть,
ты
придешь
снова.
And
I′ll
have
to
get
over
you
all
over
again
И
мне
придется
забыть
тебя
снова
и
снова.
Just
because
it's
over
doesn't
mean
it′s
really
over
То,
что
все
кончено,
еще
не
значит,
что
на
самом
деле
все
кончено.
And
if
I
think
it
over,
maybe
you′ll
be
comin'
over
again
И
если
я
все
обдумаю,
может
быть,
ты
придешь
снова.
And
I′ll
have
to
get
over
you
all
over
again
И
мне
придется
забыть
тебя
снова
и
снова.
All
over
you
again
Снова
на
тебе.
I
guess
I
could
try
hypnotherapy
Думаю,
я
мог
бы
попробовать
гипнотерапию.
I've
gotta
rewire
this
brain
Я
должен
перестроить
этот
мозг.
′Cause
I
can't
even
go
on
the
internet
Потому
что
я
даже
не
могу
выйти
в
интернет
.
Without
even
checking
your
name
Даже
не
проверив
твое
имя.
I
tell
myself,
tell
myself,
tell
myself,
"Draw
the
line"
Я
говорю
себе,
говорю
себе,
говорю
себе:
"подведи
черту".
And
I
do,
I
do
И
я
люблю,
люблю.
But
once
in
a
while,
I
trip
up,
and
I
cross
the
line
Но
время
от
времени
я
спотыкаюсь
и
перехожу
черту.
And
I
think
of
you
И
я
думаю
о
тебе.
Two
years,
and
just
like
that
Два
года,
и
вот
так.
My
head
still
takes
me
back
Моя
голова
все
еще
возвращает
меня
назад.
Thought
it
was
done
Я
думал,
что
все
кончено.
But
I
guess
it′s
never
really
over
Но
я
думаю,
что
это
никогда
не
закончится.
Oh,
we
were
such
a
mess
О,
мы
были
в
таком
беспорядке
But
wasn't
it
the
best?
Но
разве
это
не
было
лучшим?
Thought
it
was
done
Я
думал,
что
все
кончено.
But
I
guess
it's
never
really
over
Но
я
думаю,
что
это
никогда
не
закончится.
Just
because
it′s
over
doesn′t
mean
it's
really
over
То,
что
все
кончено,
еще
не
значит,
что
на
самом
деле
все
кончено.
And
if
I
think
it
over,
maybe
you′ll
be
comin'
over
again
И
если
я
все
обдумаю,
может
быть,
ты
придешь
снова.
And
I′ll
have
to
get
over
you
all
over
again
И
мне
придется
забыть
тебя
снова
и
снова.
Just
because
it's
over
doesn′t
mean
it's
really
over
То,
что
все
кончено,
еще
не
значит,
что
на
самом
деле
все
кончено.
And
if
I
think
it
over,
maybe
you'll
be
comin′
over
again
И
если
я
все
обдумаю,
может
быть,
ты
придешь
снова.
And
I′ll
have
to
get
over
you
all
over
again
И
мне
придется
забыть
тебя
снова
и
снова.
All
over
you
again
Снова
на
тебе.
Thought
we
kissed
goodbye
Я
думал,
мы
поцеловались
на
прощание.
Thought
we
meant
this
time
was
the
last
Я
думал,
мы
имели
в
виду,
что
этот
раз
был
последним.
But
I
guess
it's
never
really
over
Но
я
думаю,
что
это
никогда
не
закончится.
Thought
we
drew
the
line
Я
думал,
что
мы
подвели
черту.
Right
through
you
and
I
Прямо
через
тебя
и
меня.
Can′t
keep
going
back
Я
не
могу
продолжать
возвращаться
I
guess
it's
never
really
over,
hey
Думаю,
на
самом
деле
это
никогда
не
закончится,
Эй
Two
years,
and
just
like
that
Два
года,
и
вот
так.
My
head
still
takes
me
back
Моя
голова
все
еще
возвращает
меня
назад.
Thought
it
was
done
Я
думал,
что
все
кончено.
But
I
guess
it′s
never
really
over
Но
я
думаю,
что
это
никогда
не
закончится.
Just
because
it's
over
doesn′t
mean
it's
really
over
То,
что
все
кончено,
еще
не
значит,
что
на
самом
деле
все
кончено.
And
if
I
think
it
over,
maybe
you'll
be
comin′
over
again
И
если
я
все
обдумаю,
может
быть,
ты
придешь
снова.
And
I′ll
have
to
get
over
you
all
over
again
И
мне
придется
забыть
тебя
снова
и
снова.
And
I'll
have
to
get
over
you
all
over
again
И
мне
придется
забыть
тебя
снова
и
снова.
Just
because
it′s
over
doesn't
mean
it′s
really
over
То,
что
все
кончено,
еще
не
значит,
что
на
самом
деле
все
кончено.
And
if
I
think
it
over,
maybe
you'll
be
comin′
over
again
И
если
я
все
обдумаю,
может
быть,
ты
придешь
снова.
And
I'll
have
to
get
over
you
all
over
again
И
мне
придется
забыть
тебя
снова
и
снова.
All
over
you
again
Снова
на
тебе.
Thought
we
kissed
goodbye
Я
думал,
мы
поцеловались
на
прощание.
Thought
we
meant
this
time
was
the
last
Я
думал,
мы
имели
в
виду,
что
этот
раз
был
последним.
But
I
guess
it's
never
really
over
Но
я
думаю,
что
это
никогда
не
закончится.
Thought
we
drew
the
line
Я
думал,
что
мы
подвели
черту.
Right
through
you
and
I
Прямо
через
тебя
и
меня.
Can′t
keep
going
back
Я
не
могу
продолжать
возвращаться
I
guess
it′s
never
really
over
Думаю,
это
никогда
не
закончится.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Katheryn Elizabeth Hudson, Hayley Marie Warner, Anton Zaslavski, Michelle Elaine Buzz, Jason Gill, Leah Haywood, Daniel James Pringle, Gino Maurice Barletta, Dagny Norvoll Sandvik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.