Paroles et traduction Chase the Comet - No More Pity
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No More Pity
Хватит жалости
Trying
trying,
almost
dying
Стараюсь,
стараюсь,
сил
уж
нет,
But
keeping
doing
what
I'm
doing
Но
продолжаю
делать
то,
что
делаю.
Now
at
last,
look
at
me
I'm
lying,
И
вот,
в
итоге,
видишь,
лежу,
Complaining,
whining,
ranting,
moaning!
Жалуюсь,
ною,
злюсь
и
стону!
We
all
need
some
rest
no
doubt
or
Нам
всем
нужен
отдых,
без
сомнения,
Otherwise
we'd
guess
we
all
are
slaves
Иначе
мы
бы
все,
как
рабы,
(When
we
thought
we
were
braves!)
(Хотя
считали
себя
храбрецами!)
Procrastination
and
frustration
have
Прокрастинация
и
фрустрация
стали
Become
our
brand
new
awesome
friends
Нашими
новыми
лучшими
друзьями.
No
more
a
victim
Больше
не
жертва,
No
more
tears
to
cry
Не
нужно
больше
лить
слёзы.
No
more
people
that
don't
appreciate
me
Хватит
с
меня
людей,
которые
меня
не
ценят,
It's
time
to
say
goodbye
Пора
прощаться.
And
I
won't
feel
sorry
now
the
burden's
off
my
back
Мне
не
жаль,
теперь,
когда
этот
груз
спал
с
моих
плеч.
I
don't
want
to
be
a
victim
so
no
more
pity
for
myself
Я
не
хочу
быть
жертвой,
поэтому
хватит
жалости
к
себе.
No
more
pity
Хватит
жалости.
I'll
tell
you
frankly:
I
got
a
trouble
Скажу
тебе
честно:
у
меня
проблема,
Wasting
my
time
on
hubble-bubble
Я
трачу
время
на
всякую
ерунду.
So
I
sit
alone
at
home
and
mumble
Вот
и
сижу
дома
одна
и
бормочу,
That
I
got
no
friends
and
my
troubles
double
Что
у
меня
нет
друзей,
и
мои
проблемы
удваиваются.
What
if
this
is
a
test?
Что,
если
это
испытание?
I
should
just
go
through
and
learn
a
lesson
Может,
мне
просто
нужно
пройти
через
это
и
усвоить
урок.
No
more
overthinking,
I
don't
want
to
be
a
victim
Хватит
думать
о
плохом,
я
не
хочу
быть
жертвой.
No
more
a
victim
Больше
не
жертва,
No
more
tears
to
cry
Не
нужно
больше
лить
слёзы.
No
more
people
that
don't
appreciate
me
Хватит
с
меня
людей,
которые
меня
не
ценят,
It's
time
to
say
goodbye!
Пора
прощаться!
And
I
don't
feel
sorry
now
the
burden's
off
my
back
Мне
не
жаль,
теперь,
когда
этот
груз
спал
с
моих
плеч.
I
don't
want
to
be
a
victim
Я
не
хочу
быть
жертвой,
So
no
more
pity
for
myself
Поэтому
хватит
жалости
к
себе.
So
no
more
pity
for
myself
Поэтому
хватит
жалости
к
себе.
So
no
more
pity
Хватит
жалости.
No
more
a
victim
Больше
не
жертва,
No
more
tears
to
cry
Не
нужно
больше
лить
слёзы.
No
more
people
that
don't
appreciate
me
Хватит
с
меня
людей,
которые
меня
не
ценят,
It's
time
to
say
goodbye
Пора
прощаться.
And
I
don't
feel
sorry
now
the
burden's
off
my
back
Мне
не
жаль,
теперь,
когда
этот
груз
спал
с
моих
плеч.
I
don't
want
to
be
a
victim
Я
не
хочу
быть
жертвой,
So
no
more
pity
for
myself
Поэтому
хватит
жалости
к
себе.
So
no
more
pity
for
myself
Поэтому
хватит
жалости
к
себе.
So
no
more
pity
Хватит
жалости.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nika Kosenkova
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.