Chase the Comet - Tabula Rasa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chase the Comet - Tabula Rasa




Tabula Rasa
Tabula Rasa
Чистый лист
A blank slate
Позволь же мне представить чистый лист
Let me present to you a blank slate
На нем я заново нарисовать
On it I will redraw
Хотела жизнь свою
The life I desired
И я возьму
And I will take
Воспоминания, что забыть успела
Memories I've managed to forget
Мечты, что воплотить я не сумела
Dreams I couldn't fulfill
На этот раз смогу
This time I will be able
О, я смогу
Oh, I will be able
Перенесет меня эта картина в детство
This picture will carry me back to childhood
Я сбегу от жизни пресной в сладкий сон
I'll escape from this mundane life into a sweet dream
В нем не будет одержимых социальной сетью
Where there are no social media obsessed
Будут люди, будут дети, смеха звон
There will be people, children, the sound of laughter
Их смеха звон
The sound of their laughter
Мне, увы, уже не дотянуться до звезды
Alas, I can no longer reach for the star
Что путь когда-то освещала мне
That once lit my path
Но в сердце я храню мелодию
But in my heart I keep a melody
Простую, искреннюю вроде бы
Simple, seemingly sincere
Одевшись вновь не по погоде я
Dressed inappropriately for the weather again
Ее как гимн пою, ее пою
I sing it like an anthem, I sing it
Перенесет меня эта картина в детство
This picture will carry me back to childhood
Я сбегу от жизни пресной в сладкий сон
I'll escape from this mundane life into a sweet dream
В нем деления нету на упрямцев и привитых
Where there's no division between the stubborn and the vaccinated
Только солнцем луг залит со всех сторон
Only a meadow bathed in sunlight from all sides
Слышен смеха звон
The sound of laughter can be heard
Каждый, кто так, испугался быть самим собою
Everyone who was so afraid to be themselves
В дом вернется в свой родной
Will return to their own home
Таким как есть
Just as they are
Маски нужны лишь для театральных представлений
Masks are only needed for theatrical performances
В остальном же каждый гений
Otherwise, every genius
Среди вас мне находиться честь
It's an honor to be among you
Среди вас мне находиться честь
It's an honor to be among you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.