Paroles et traduction CHASER - Great Unknown
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Great Unknown
Великая Неизвестность
Dear
God:
Дорогая
Господи:
I
regret
to
inform
you,
С
сожалением
сообщаю
Тебе,
But
it's
getting
really
bad
down
here
and
I
must
apologize.
но
здесь,
внизу,
все
становится
очень
плохо,
и
я
должен
извиниться.
I'm
one
amongst
the
rest
Я
такой
же,
как
и
все
остальные,
And
I
can't
help
but
feel
as
if
our
whole
world
is
a
test.
и
не
могу
отделаться
от
чувства,
что
весь
наш
мир
— это
испытание.
Is
there
a
set
direction
or
a
master
plan,
part
of
your
design?
Есть
ли
заданное
направление
или
генеральный
план,
часть
Твоего
замысла?
Or
are
we
on
our
own
to
try
and
coexist?
Или
мы
предоставлены
сами
себе,
чтобы
попытаться
сосуществовать?
We
could
use
some
answers.
Нам
бы
не
помешали
ответы.
I
think
that
would
help
a
bit.
Думаю,
это
немного
помогло
бы.
Go
tell
the
world
that
the
One
is
coming.
Пойди
и
скажи
миру,
что
Единый
грядет.
Make
sure
to
add
that
it
won't
be
long.
Обязательно
добавь,
что
это
будет
скоро.
It's
time
to
pay
for
everything
He
died
for.
Пора
заплатить
за
все,
за
что
Он
умер.
My
God,
was
it
all
in
Your
plan?
Боже
мой,
все
ли
это
было
в
Твоем
плане?
Manifested
by
all
your
people?
Проявлено
ли
это
всеми
Твоими
людьми?
Nobody
knows
where
to
go
from
here:
Никто
не
знает,
куда
идти
дальше:
The
Great
Unknown
is
not
the
only
ever-present
fear.
Великая
Неизвестность
— не
единственный
вечный
страх.
Are
your
people
really
equal?
Твои
люди
действительно
равны?
Now
at
times,
I
admit,
I
have
my
doubts.
Порой,
признаюсь,
у
меня
есть
сомнения.
How
could
any
human
take
another
life?
Как
может
один
человек
лишить
жизни
другого?
And
terrorists
believe
what
they're
doing
is
right?
И
как
террористы
могут
верить,
что
поступают
правильно?
Everybody's
doing
something,
Все
что-то
делают,
(Not
for
what
is
right)
(Но
не
то,
что
правильно)
And
every
body's
fighting
something
И
все
с
чем-то
борются
(Not
for
what
is
right).
(Но
не
за
то,
что
правильно).
Like
the
things
you're
seeing
on
t.v:
Как
то,
что
ты
видишь
по
телевизору:
The
president's
war,
just
another
casualty.
Война
президента,
еще
одна
жертва.
You
tell
me
it's
immoral,
but
the
cause
is
right.
Ты
говоришь
мне,
что
это
аморально,
но
цель
— благая.
I've
got
to
ask
the
question:
Is
it
worth
a
human
life??
Я
должен
задать
вопрос:
стоит
ли
это
человеческой
жизни?
I
regret
to
inform
you,
С
сожалением
сообщаю
Тебе,
But
it's
getting
really
bad
down
here,
но
здесь,
внизу,
все
становится
очень
плохо,
And
I
must
apologize.
и
я
должен
извиниться.
I'm
one
amongst
the
rest.
Я
такой
же,
как
и
все
остальные.
We
could
really
use
Your
help.
Нам
очень
нужна
Твоя
помощь.
I'm
hoping
You
hear
this.
Надеюсь,
Ты
слышишь
это.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mike Ledonne, Nathan Warner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.