Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Around Here
Hier in der Gegend
You
will
always
find
me
on
my
own
in
the
moring
light
Du
findest
mich
immer
allein
im
Morgenlicht
I've
got
my
other
side
Ich
habe
meine
andere
Seite
You'll
see
my
other
side
Du
wirst
meine
andere
Seite
sehen
And
yeah
I
have
to
wait
until
the
times
right
Und
ja,
ich
muss
warten,
bis
der
richtige
Zeitpunkt
kommt
Cos
it's
do
or
die
Denn
es
geht
um
alles
oder
nichts
I've
got
to
get
out
alive
Ich
muss
lebend
rauskommen
And
stars
come
out
to
play
Und
die
Sterne
zum
Spielen
erscheinen
Rest
our
lunch
Ruhen
wir
uns
aus
When
sunrise
comes
Doch
beim
Sonnenaufgang
Its
time
to
disappear
Ist
es
Zeit
zu
verschwinden
Cos
we're
all
werewolves
Denn
wir
sind
alle
Werwölfe
We're
all
werewolves
Wir
sind
alle
Werwölfe
You
best
be
careful
Du
solltest
besser
vorsichtig
sein
Around
here
Hier
in
der
Gegend
Around
here
Hier
in
der
Gegend
Listen
to
them
howling
Hör
ihr
Heulen
On
the
high
street
Auf
der
Hauptstraße
They've
got
a
hold
of
me
Sie
haben
mich
im
Griff
They've
got
a
hold
of
me
Sie
haben
mich
im
Griff
And
they'll
be
writing
songs
Und
sie
schreiben
Lieder
In
their
daydreams
In
ihren
Tagträumen
Coz
they
never
sleep
Denn
sie
schlafen
nie
No
they'll
never
sleep
Nein,
sie
schlafen
nie
And
stars
come
out
to
play
Und
die
Sterne
zum
Spielen
erscheinen
Rest
our
lungs
Ruhen
wir
uns
aus
When
sunrise
comes
Doch
beim
Sonnenaufgang
Its
time
to
disappear
Ist
es
Zeit
zu
verschwinden
Cos
we're
all
werewolves
Denn
wir
sind
alle
Werwölfe
We're
all
werewolves
Wir
sind
alle
Werwölfe
You
best
be
carefull
Du
solltest
besser
vorsichtig
sein
Around
here
Hier
in
der
Gegend
Around
here
Hier
in
der
Gegend
Its
ok
to
be
scared
of
the
dark
Es
ist
okay,
Angst
vor
der
Dunkelheit
zu
haben
Round
here
you
never
know
Hier
weiß
man
nie
What's
jumping
round
Was
herumspringt
And
I'll
be
honest
this
place
Und
ich
werde
ehrlich
sein,
dieser
Ort
Is
a
dumping
ground
Ist
eine
Müllhalde
For
secrets
manifested
Für
Geheimnisse,
die
sich
As
poetry
to
flow
but
Als
Poesie
entfalten,
aber
That's
between
the
two
of
us
Das
bleibt
unter
uns
No
one
needs
to
know
Niemand
muss
es
wissen
Round
here
rumors
grow
on
trees
you
know
Hier
wachsen
Gerüchte
wie
Bäume
So
keep
your
mouth
shut
Also
halte
den
Mund
If
you
don't
want
seed
to
grow
Wenn
du
nicht
willst,
dass
sich
etwas
entwickelt
What
could
reap
and
sow
ain't
just
corn
on
the
cop
Was
gesät
wird,
ist
nicht
nur
Mais
auf
dem
Feld
There's
no
rest
for
the
wicked
Für
die
Bösen
gibt
es
keine
Ruhe
And
I
was
born
on
the
job
Und
ich
wurde
für
diesen
Job
geboren
It's
my
cure
and
my
gift
Es
ist
mein
Fluch
und
mein
Geschenk
That's
why
I
work
Darum
arbeite
ich
This
nightshift
Diese
Nachtschicht
You're
scared
to
death
of
what
you
Du
hast
Todesangst
vor
dem,
was
du
Can't
control
so
this
moment
of
clarity
Nicht
kontrollieren
kannst,
dieser
klare
Moment
Is
like
an
omen
apparently
Ist
wie
ein
Omen,
wie
es
scheint
So
if
you
can't
see
the
light
or
hear
any
more
sound
Wenn
du
kein
Licht
mehr
siehst
oder
keinen
Ton
mehr
hörst
That's
cos
I've
brought
you
to
a
burrial
ground
Dann
habe
ich
dich
zum
Friedhof
gebracht
I
ain't
trying
to
suggest
you
aren't
sincere
Ich
will
nicht
sagen,
dass
du
nicht
aufrichtig
bist
But
just
don't
expect
to
plant
things
here
Aber
erwarte
nicht,
hier
etwas
zu
pflanzen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shahid Khan, Phil Leigh, Grace Ackerman, Philip Plested, Benjamin Scarr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.