Chat - Petit con - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chat - Petit con




Petit con
Punk
Tu cries que tu es libre toi,
You scream that you are free,
Tu dis vraiment n′importe quoi,
You really speak nonsense,
Mais libre: de qui? surtout: de quoi?
But free: from whom? above all: from what?
De ta connerie certainement pas.
From your stupidity certainly not.
Tu pleures qu'on t′aime, qu'on te comprends pas,
You cry that one loves you, that one does not understand you,
Tu ne sais pas très bien ou tu vas.
You do not know very well where you are going.
Rebelle contre qui? surtout contre quoi?
Rebel against whom? against what?
Le sida, la guerre, ça t'inspire pas.
AIDS, war, that does not inspire you.
Petit Con.
Punk.
Les petites vies bien rangées tu en rigole, au crépuscule ils s′endorment, tu t′envoles.
You laugh at well-ordered little lives, at twilight they fall asleep, you fly away.
Dans les bras vaporeux de l'alcool tu t′abandonne, sans retenue, sans classe et sans vergogne.
In the vapory arms of alcohol you surrender, without restraint, without class and without shame.
Tu préfères tourner le dos,
You prefer to turn your back on it,
A tout ceux qui critique ton numéro.
To all those who criticize your number.
Je bouillonne, n'a marre de tes histoires,
I am fuming and I am tired of your stories,
De toutes des méditations,
Of all of your meditations,
Mais retourne toi un peu pour voir,
But turn around a little to see,
Que d′artiste vous n'avez que le nom.
That of an artist you have only the name.
Tu aimes décrier le système, ça vaux mieux, ça c′est plutôt bon.
You like to decry the system, that is better, that is rather good.
Mais souvent tu te dis quand même: Mince qu'est ce que tu ferais sans?
But often you tell yourself anyway: What would you do without it?
Petit Con (x2)
Punk (x2)





Writer(s): Chat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.