Paroles et traduction Chat - Petit con
Tu
cries
que
tu
es
libre
toi,
You
scream
that
you
are
free,
Tu
dis
vraiment
n′importe
quoi,
You
really
speak
nonsense,
Mais
libre:
de
qui?
surtout:
de
quoi?
But
free:
from
whom?
above
all:
from
what?
De
ta
connerie
certainement
pas.
From
your
stupidity
certainly
not.
Tu
pleures
qu'on
t′aime,
qu'on
te
comprends
pas,
You
cry
that
one
loves
you,
that
one
does
not
understand
you,
Tu
ne
sais
pas
très
bien
ou
tu
vas.
You
do
not
know
very
well
where
you
are
going.
Rebelle
contre
qui?
surtout
contre
quoi?
Rebel
against
whom?
against
what?
Le
sida,
la
guerre,
ça
t'inspire
pas.
AIDS,
war,
that
does
not
inspire
you.
Les
petites
vies
bien
rangées
tu
en
rigole,
au
crépuscule
ils
s′endorment,
tu
t′envoles.
You
laugh
at
well-ordered
little
lives,
at
twilight
they
fall
asleep,
you
fly
away.
Dans
les
bras
vaporeux
de
l'alcool
tu
t′abandonne,
sans
retenue,
sans
classe
et
sans
vergogne.
In
the
vapory
arms
of
alcohol
you
surrender,
without
restraint,
without
class
and
without
shame.
Tu
préfères
tourner
le
dos,
You
prefer
to
turn
your
back
on
it,
A
tout
ceux
qui
critique
ton
numéro.
To
all
those
who
criticize
your
number.
Je
bouillonne,
n'a
marre
de
tes
histoires,
I
am
fuming
and
I
am
tired
of
your
stories,
De
toutes
des
méditations,
Of
all
of
your
meditations,
Mais
retourne
toi
un
peu
pour
voir,
But
turn
around
a
little
to
see,
Que
d′artiste
vous
n'avez
que
le
nom.
That
of
an
artist
you
have
only
the
name.
Tu
aimes
décrier
le
système,
ça
vaux
mieux,
ça
c′est
plutôt
bon.
You
like
to
decry
the
system,
that
is
better,
that
is
rather
good.
Mais
souvent
tu
te
dis
quand
même:
Mince
qu'est
ce
que
tu
ferais
sans?
But
often
you
tell
yourself
anyway:
What
would
you
do
without
it?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.