Chatham County Line - Hawk - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chatham County Line - Hawk




Hawk was just seventeen when he flew away for war
Хоуку было всего семнадцать, когда он улетел на войну
Lied a little when he applied, but what is his lying for
Немного солгал, когда подавал заявление, но зачем он лжет
Training in Arizona in the year of '42
Тренировка в Аризоне в 42-м году
They all called him Hawk for the way that he flew
Все они называли его Ястребом за то, как он летал
It's been sixty years and most he's been up in the air
Прошло шестьдесят лет, и большую часть времени он был в воздухе
He spends his days now flying a dusty old armchair
Теперь он проводит свои дни, летая в старом пыльном кресле
That might be just a bore but he became my friend
Это может быть просто скучно, но он стал моим другом
For what is a story that he ever been
Ибо что это за история, в которой он когда-либо был
Hawk, how you could fly
Ястреб, как ты мог летать
There's finally a road Hawk couldn't be in
Наконец-то появилась дорога, на которой Ястреб не мог быть
I told him all the things you will never do again
Я сказал ему все то, чего ты больше никогда не сделаешь
And his mind stayed sharp as a plane
И его ум оставался острым, как самолет
Through the tales of his glory days
Через рассказы о днях его славы
Hawk, how you could fly
Ястреб, как ты мог летать
Rolling thunder through the sky
Раскаты грома по небу
If there's a war to win
Если есть война, которую нужно выиграть
I hope you will take to the sky again
Я надеюсь, что ты снова взлетишь в небо
Mourners a few as they laid him in the ground
Несколько скорбящих, когда они опускали его в землю
Decorated soldiers gathered around
Награжденные солдаты собрались вокруг
They folded the flag and placed it in my hand
Они сложили флаг и вложили его мне в руку
Said, 'Hawk is in a place where he'll never had to land'
Сказал: "Ястреб находится в таком месте, где ему никогда не придется приземляться".
And that's the full measure of a life of a man
И это полная мера жизни мужчины
Hawk, how you could fly
Ястреб, как ты мог летать
Rolling thunder through the sky
Раскаты грома по небу
You found a war to win
Ты нашел войну, в которой нужно победить
You will never leave the sky again
Ты никогда больше не покинешь небо





Writer(s): David Ashton Wilson, Greg Readling, Phillip Holt, John Teer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.