Chato 473 - Tiramos Fuego - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chato 473 - Tiramos Fuego




Tiramos Fuego
We Throw Fire
Rompemos la base y prendemos la calle
We break the base and light up the street
Tiramos fuego, tanto que les arde
We throw fire, so much that it burns them
Aquí somos iguales, nadie es más que nadie
Here we are all equal, nobody is more than anyone else
No se me alucine que le tumbamos la nave
Don't get cocky, we'll take down your ship
Rompemos la base y prendemos la calle
We break the base and light up the street
Tiramos fuego, tanto que les arde
We throw fire, so much that it burns them
Aquí somos iguales, nadie es más que nadie
Here we are all equal, nobody is more than anyone else
No se me alucine que le tumbamos la nave
Don't get cocky, we'll take down your ship
Solo tengo un estilo y es original
I only have one style and it's original
La calle me dio asilo, me enseñó a caminar
The street gave me shelter, taught me how to walk
A nadie me va hablar, pues, yo me tuve que calar
Nobody's gonna talk to me, I had to toughen up
Soy un loco leal, abajo no suelo dejar
I'm a loyal madman, I don't usually leave anyone behind
No me para el dolor, no me para na′
Pain doesn't stop me, nothing stops me
Dándole macizo a la instrumental
Giving it my all to the instrumental
Así me la paso, con todos mis warriors
That's how I spend my time, with all my warriors
Sobre la misión dando la vida
Giving our lives to the mission
La hipocresía no entra a mi circulo social
Hypocrisy doesn't enter my social circle
A la lista negra junto con el oficial
On the blacklist along with the officer
Como liquidador, listo para accionar
Like a liquidator, ready to take action
Siempre estoy al orden cuando hay bombas que tronar
I'm always at the ready when there are bombs to detonate
Yo que nos quieren para sacarnos de este juego
I know they want us to get us out of this game
Pero no lo pueden lograr, la nave no tiene frenos
But they can't do it, the ship has no brakes
No solemos descansar, creamos un imperio
We don't usually rest, we create an empire
No levanto polvo de más, todo lo mantengo serio
I don't raise unnecessary dust, I keep everything serious
Damos rondines por la calle
We patrol the streets
Zumbando rolas en la nave
Blasting songs in the ship
Mientras el corazón no falle
As long as the heart doesn't fail
Andamos tras del jale, andamos tras del jale
We're after the hustle, we're after the hustle
Rompemos la base y prendemos la calle
We break the base and light up the street
Tiramos fuego, tanto que les arde
We throw fire, so much that it burns them
Aquí somos iguales, nadie es más que nadie
Here we are all equal, nobody is more than anyone else
No se me alucine que le tumbamos la nave
Don't get cocky, we'll take down your ship
Rompemos la base y prendemos la calle
We break the base and light up the street
Tiramos fuego, tanto que les arde
We throw fire, so much that it burns them
Aquí somos iguales, nadie es más que nadie
Here we are all equal, nobody is more than anyone else
No se me alucine que le tumbamos la nave
Don't get cocky, we'll take down your ship
Disfruto lo que con todos mis gang
I enjoy what I have with all my gang
Tenemos muchos ritmos, como sabores, como el Tang
We have many rhythms, like flavors, like Tang
Dinero y mujeres, solo vienen y van
Money and women, they just come and go
La niña quiere tu money, yo solo quiero hacer más
The girl wants your money, I just want to make more
No doy paso' para atrás, más firme por mi family
I don't take steps back, I stand firm for my family
No pienso esperar más, pues ya, estamos aquí
I don't plan to wait anymore, because we're already here
Listo para le guerra, como un iraquí
Ready for war, like an Iraqi
Letras dinamita, peligrosas como misil
Lyrics like dynamite, dangerous as a missile
Ando todo los días buscando dinero
I spend every day looking for money
Como el de la placa que me paga luego, luego
Like the one with the badge who pays me right away
Que si soy o no soy por traer mugrero
Whether I am or not because I carry dirty stuff
Al fin, no importa, su mordida va primero
In the end, it doesn't matter, his bite comes first
Suelo ser odiado, pero no me importa
I tend to be hated, but I don't care
Le canto al barrio, a la vida loca
I sing to the neighborhood, to the crazy life
A veces con mi flota o con una pompa
Sometimes with my fleet or with a pump
Y lo que nunca falta: un toque en la boca
And what's never missing: a touch in the mouth
Rompemos la base y prendemos la calle
We break the base and light up the street
Tiramos fuego, tanto que les arde
We throw fire, so much that it burns them
Aquí somos iguales, nadie es más que nadie
Here we are all equal, nobody is more than anyone else
No se me alucine que le tumbamos la nave
Don't get cocky, we'll take down your ship
Rompemos la base y prendemos la calle
We break the base and light up the street
Tiramos fuego, tanto que les arde
We throw fire, so much that it burns them
Aquí somos iguales, nadie es más que nadie
Here we are all equal, nobody is more than anyone else
No se me alucine que le tumbamos la nave
Don't get cocky, we'll take down your ship
(Ah, ah) es el pinche Chato
(Ah, ah) it's the damn Chato
G, de Guanajuato (ey)
G, from Guanajuato (ey)
Di, esto es desde Alzada
Di, this is from Alzada
El cirujano en los controles
The surgeon on the controls





Writer(s): Alan Rodrigo Ledesma Rios, Juan Bosco Salazar Mora, Edgar Alfio Vidal Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.