Paroles et traduction Chau Dang Khoa feat. Haohinh - Người Lạ Ơi - Haohinh Extended Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Người Lạ Ơi - Haohinh Extended Mix
Stranger - Haohinh Extended Mix
Người
lạ
ơi!
Hello
there
stranger,
Xin
hãy
cho
tôi
mượn
bờ
vai
May
I
rest
my
weary
head
upon
your
shoulder?
Tựa
đầu
gục
ngã
vì
mỏi
mệt
quá
My
body
aches,
and
my
spirit
is
weary.
Người
lạ
ơi!
Hello
there
stranger,
Xin
hãy
cho
tôi
mượn
nụ
hôn
May
I
have
a
kiss
from
your
lips?
Mượn
rồi
tôi
trả,
đừng
vội
vàng
quá
I
will
return
it,
so
do
not
rush.
Người
lạ
ơi!
Hello
there
stranger,
Xin
hãy
ghé
mua
giùm
tôi
May
I
ask
you
to
buy
me
Một
liều
quên
lãng,
để
tôi
thanh
thản
A
dose
of
oblivion,
so
that
I
may
find
peace?
Người
lạ
ơi!
Hello
there
stranger,
Xin
hãy
cho
tôi
mượn
niềm
vui
May
I
borrow
your
joy?
Để
lần
yếu
đuối
này
là
lần
cuối
thôi
So
that
this
moment
of
weakness
may
be
my
last.
Người
lạ
ơi
Hello
there
stranger,
Người
lạ
ơi
Hello
there
stranger,
Người
lạ
ơi
Hello
there
stranger,
Người
lạ
ơi
Hello
there
stranger,
Người
lạ
ơi
Hello
there
stranger,
Người
lạ
ơi
Hello
there
stranger,
Người
lạ
ơi
Hello
there
stranger,
Người
lạ
ơi
Hello
there
stranger,
Cô
đơn,
lẻ
loi,
tâm
tư
như
sóng
đánh
I
am
lost
and
alone,
my
mind
adrift
like
a
ship
at
sea.
Chơi
vơi,
mệt
mỏi,
tâm
hồn
thì
mong
manh
I
am
exhausted,
and
my
soul
is
fragile.
Không
cần
người
phải
quá
sâu
sắc
I
do
not
need
your
profound
wisdom,
Chỉ
cần
bờ
vai
người
đủ
rộng
Only
a
shoulder
broad
enough
to
bear
my
weight.
Chân
thành
đừng
giấu
sau
màu
mắt
Be
honest,
do
not
hide
your
intentions
behind
your
eyes.
Cùng
chia
sớt
những
nỗi
sầu
mênh
mông
Let
us
share
our
sorrows,
and
find
solace
in
each
other's
company.
Cho
trái
tim
yếu
đuối
được
nghỉ
ngơi
Allow
my
weary
heart
to
find
rest.
Cõi
lòng
hoang
sơ
hôm
nay
thôi
dậy
sóng
My
soul,
desolate
and
barren,
yearns
for
a
touch.
Một
người
với
tôi
vậy
là
đủ
One
person,
that
is
all
I
ask.
Những
thứ
còn
lại
chẳng
quan
trọng
All
else
is
inconsequential.
Một
người
không
bao
giờ
nhắc
về
quá
khứ
One
person,
who
will
not
dwell
on
the
past,
Không
để
tâm
tới
những
ngày
tôi
ngây
dại
Who
will
not
judge
me
for
my
youthful
mistakes.
Mở
lòng
bao
dung
bằng
tất
cả
thương
cảm
Open
your
heart
to
me,
with
love
and
compassion,
Dù
biết
chẳng
thể
cùng
đi
hết
ngày
mai
Even
though
our
paths
may
diverge
in
the
future.
Cứ
nhẹ
nhàng,
bình
yên
như
mây
trôi
Let
us
be
gentle
with
each
other,
like
the
whisper
of
the
wind.
Cảm
xúc
không
cần
phải
ngay
lối
Our
emotions
need
not
conform
to
societal
norms.
Lắng
nghe
thật
khẽ
cõi
lòng
tôi
Listen
closely
to
my
heart,
and
you
will
hear
Một
người
tôi
cần
lúc
này
chỉ
vậy
thôi
That
all
I
need,
is
a
single
soul
to
accompany
me
on
this
journey.
Người
lạ
ơi!
Hello
there
stranger,
Xin
hãy
cho
tôi
mượn
bờ
vai
May
I
rest
my
weary
head
upon
your
shoulder?
Tựa
đầu
gục
ngã
vì
mỏi
mệt
quá
My
body
aches,
and
my
spirit
is
weary.
Người
lạ
ơi!
Hello
there
stranger,
Xin
hãy
cho
tôi
mượn
nụ
hôn
May
I
have
a
kiss
from
your
lips?
Mượn
rồi
tôi
trả,
đừng
vội
vàng
quá
I
will
return
it,
so
do
not
rush.
Người
lạ
ơi!
Hello
there
stranger,
Xin
hãy
ghé
mua
giùm
tôi
May
I
ask
you
to
buy
me
Một
liều
quên
lãng,
để
tôi
thanh
thản
A
dose
of
oblivion,
so
that
I
may
find
peace?
Người
lạ
ơi!
Hello
there
stranger,
Xin
hãy
cho
tôi
mượn
niềm
vui
May
I
borrow
your
joy?
Để
lần
yếu
đuối
này
là
lần
cuối
thôi
So
that
this
moment
of
weakness
may
be
my
last.
Người
lạ
ơi
Hello
there
stranger,
Người
lạ
ơi
Hello
there
stranger,
Người
lạ
ơi
Hello
there
stranger,
Người
lạ
ơi
Hello
there
stranger,
Là
lần
cuối
thôi...
May
this
be
the
last
time...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.