Paroles et traduction Chau Gia Kiet - Yêu Lầm 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yêu Lầm 2
Ошибочная любовь 2
Anh
mơ
về
em
giữa
màn
đêm
ôi
lạnh
giá
Мне
снишься
ты
в
холодной
ночи,
Để
rồi
nuối
tiếc
khi
bên
đời
anh
không
còn
em
И
я
жалею,
что
тебя
больше
нет
рядом.
Phút
chốc
sai
lầm
anh
vội
quên
đi
bóng
ai
В
миг
ошибки
я
забыл
твой
образ,
Để
giờ
đây
tiếc
thương
cuộc
tình
sao
đã
vụt
bay
И
теперь
горюю
о
любви,
что
улетела.
Cây
khô
lẻ
loi
đứng
buồn
trông
theo
ngày
tháng
Сухое
дерево
одиноко
стоит,
грустно
глядя
на
дни
и
месяцы,
Lặng
nhìn
lá
úa
trôi
trên
dòng
sông
mênh
mang
về
đây
Молча
смотрит,
как
увядшие
листья
плывут
по
широкой
реке.
Dĩ
vãng
qua
rồi
như
làn
mây
trôi
mãi
trôi
Прошлое,
как
облако,
плывет
и
плывет,
Còn
mình
anh
sóng
xô
trong
đời
chưa
biết
ngày
mai
А
я
один,
бьюсь
о
волны
жизни,
не
зная,
что
ждет
завтра.
Xa
rồi
em
hỡi,
phút
biệt
ly
sao
nhói
lòng
Ты
далеко,
милая,
и
миг
расставания
колет
сердце,
Người
quay
gót
bước
đi
cho
lòng
tan
nát
buồn
đau
Ты
повернулась
и
ушла,
оставив
мне
лишь
боль
и
печаль.
Đâu
rồi
em
hỡi
hãy
về
đây
trong
thoáng
giây
Где
же
ты,
любимая?
Вернись
хоть
на
мгновение,
Để
cho
anh
thấy
môi
em
cười
như
những
ngày
xưa
Чтобы
я
увидел
твою
улыбку,
как
в
былые
дни.
Cây
khô
lẻ
loi
đứng
buồn
trông
theo
ngày
tháng
Сухое
дерево
одиноко
стоит,
грустно
глядя
на
дни
и
месяцы,
Lặng
nhìn
lá
úa
trôi
trên
dòng
sông
mênh
mang
về
đâu
Молча
смотрит,
как
увядшие
листья
плывут
по
широкой
реке
куда-то
вдаль.
Dĩ
vãng
qua
rồi
như
làn
mây
trôi
mãi
trôi
Прошлое,
как
облако,
плывет
и
плывет,
Còn
mình
anh
sóng
xô
trong
đời
chưa
biết
ngày
mai
А
я
один,
бьюсь
о
волны
жизни,
не
зная,
что
ждет
завтра.
Xa
rồi
em
hỡi,
phút
biệt
ly
sao
nhói
lòng
Ты
далеко,
милая,
и
миг
расставания
колет
сердце,
Người
quay
gót
bước
đi
cho
lòng
tan
nát
buồn
đau
Ты
повернулась
и
ушла,
оставив
мне
лишь
боль
и
печаль.
Đâu
rồi
em
hỡi
hãy
về
đây
trong
thoáng
giây
Где
же
ты,
любимая?
Вернись
хоть
на
мгновение,
Để
cho
anh
thấy
môi
em
cười
như
những
ngày
xưa
Чтобы
я
увидел
твою
улыбку,
как
в
былые
дни.
Anh
mơ
về
em
giữa
màn
đêm
ôi
lạnh
giá
Мне
снишься
ты
в
холодной
ночи,
Để
rồi
nuối
tiếc
khi
bên
đời
anh
không
còn
em
И
я
жалею,
что
тебя
больше
нет
рядом.
Phút
chốc
sai
lầm
anh
vội
quên
đi
bóng
ai
В
миг
ошибки
я
забыл
твой
образ,
Để
giờ
đây
tiếc
thương
cuộc
tình
sao
đã
vụt
bay
И
теперь
горюю
о
любви,
что
улетела.
Cây
khô
lẻ
loi
đứng
buồn
trông
theo
ngày
tháng
Сухое
дерево
одиноко
стоит,
грустно
глядя
на
дни
и
месяцы,
Lặng
nhìn
lá
úa
trôi
trên
dòng
sông
mênh
mang
về
đây
Молча
смотрит,
как
увядшие
листья
плывут
по
широкой
реке.
Dĩ
vãng
qua
rồi
như
làn
mây
trôi
mãi
trôi
Прошлое,
как
облако,
плывет
и
плывет,
Còn
mình
anh
sóng
xô
trong
đời
chưa
biết
ngày
mai
А
я
один,
бьюсь
о
волны
жизни,
не
зная,
что
ждет
завтра.
Xa
rồi
em
hỡi,
phút
biệt
ly
sao
nhói
lòng
Ты
далеко,
милая,
и
миг
расставания
колет
сердце,
Người
quay
gót
bước
đi
cho
lòng
tan
nát
buồn
đau
Ты
повернулась
и
ушла,
оставив
мне
лишь
боль
и
печаль.
Đâu
rồi
em
hỡi
hãy
về
đây
trong
thoáng
giây
Где
же
ты,
любимая?
Вернись
хоть
на
мгновение,
Để
cho
anh
thấy
môi
em
cười
như
những
ngày
xưa
Чтобы
я
увидел
твою
улыбку,
как
в
былые
дни.
Xa
rồi
em
hỡi,
phút
biệt
ly
sao
nhói
lòng
Ты
далеко,
милая,
и
миг
расставания
колет
сердце,
Người
quay
gót
bước
đi
cho
lòng
tan
nát
buồn
đau
Ты
повернулась
и
ушла,
оставив
мне
лишь
боль
и
печаль.
Đâu
rồi
em
hỡi
hãy
về
đây
trong
thoáng
giây
Где
же
ты,
любимая?
Вернись
хоть
на
мгновение,
Để
cho
anh
thấy
môi
em
cười
như
những
ngày
xưa
Чтобы
я
увидел
твою
улыбку,
как
в
былые
дни.
Để
cho
anh
thấy
môi
em
cười
như
những
ngày
xưa
Чтобы
я
увидел
твою
улыбку,
как
в
былые
дни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Duongdao Phi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.