Chau Khai Phong - Anh Thich Em Nhu Xua - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chau Khai Phong - Anh Thich Em Nhu Xua




Anh Thich Em Nhu Xua
Я люблю тебя, как прежде
Anh đã nói rằng, ra sao
Я говорил, что что бы ни случилось,
thế nào, ta vẫn như vậy
Что бы ни было, мы останемся прежними,
Vẫn như ngày nào thôi em hỡi
Как прежде, слышишь, милая?
Đừng bon chen cuộc sống đua đòi
Не гонись за роскошью, за показной жизнью.
Dẫu vẫn biết đời luôn thay đổi
Хотя я знаю, что жизнь постоянно меняется,
Nhưng đổi thay con người
Но меняются люди,
Anh mong rằng một ngày em sẽ hiểu
Надеюсь, однажды ты поймешь
em sẽ quay về bên anh
И вернешься ко мне.
Đừng đam người ơi!
Не увлекайся этим, родная!
Anh ghét em ham chơi, ghét em thích đua đòi
Мне не нравится твоя любовь к развлечениям, твоя погоня за модой,
Ghét em sống buôn lơi những đêm dài tăm tối
Мне не нравится, как ты проводишь темные ночи в сомнительных компаниях.
Anh thích em như xưa, dễ thương rất ngoan hiền
Я люблю тебя прежнюю, милую и скромную,
Dẫu em chẳng chưng diện vẫn đẹp tự nhiên
Ты была красива своей естественной красотой, без всяких украшений.
Anh ghét em sa hoa, ghét em sống xa đọa
Мне не нравится твоя расточительность, твоя разгульная жизнь,
Ghét em tính chảnh chọe, một tâm hồn buồn tẻ
Мне не нравится твое высокомерие, твоя пустота.
Anh thích em như xưa, nói năng rất nhẹ nhàng
Я люблю тебя прежнюю, с твоей мягкой речью,
Em chẳng sống phủ phàng, người ơi! Người đã đổi thay rồi
Ты не была такой жестокой, родная! Ты изменилась.
Anh đã nói rằng, ra sao
Я говорил, что что бы ни случилось,
thế nào, ta vẫn như vậy
Что бы ни было, мы останемся прежними,
Vẫn như ngày nào thôi em hỡi
Как прежде, слышишь, милая?
Đừng bon chen cuộc sống đua đòi
Не гонись за роскошью, за показной жизнью.
Dẫu vẫn biết đời luôn thay đổi
Хотя я знаю, что жизнь постоянно меняется,
Nhưng đổi thay con người
Но меняются люди,
Anh mong rằng một ngày em sẽ hiểu
Надеюсь, однажды ты поймешь
em sẽ quay về bên anh
И вернешься ко мне.
Đừng đam nữa người ơi!
Перестань увлекаться этим, родная!
Anh ghét em ham chơi, ghét em thích đua đòi
Мне не нравится твоя любовь к развлечениям, твоя погоня за модой,
Ghét em sống buôn lơi những đêm dài tăm tối
Мне не нравится, как ты проводишь темные ночи в сомнительных компаниях.
Anh thích em như xưa, dễ thương rất ngoan hiền
Я люблю тебя прежнюю, милую и скромную,
Dẫu em chẳng chưng diện vẫn đẹp tự nhiên
Ты была красива своей естественной красотой, без всяких украшений.
Anh ghét em sa hoa, ghét em sống xa đọa
Мне не нравится твоя расточительность, твоя разгульная жизнь,
Ghét em tính chảnh chọe, một tâm hồn buồn tẻ
Мне не нравится твое высокомерие, твоя пустота.
Anh thích em như xưa, nói năng rất nhẹ nhàng
Я люблю тебя прежнюю, с твоей мягкой речью,
Em chẳng sống phủ phàng, người ơi! Người đã đổi thay rồi
Ты не была такой жестокой, родная! Ты изменилась.
Anh ghét em ham chơi, ghét em thích đua đòi
Мне не нравится твоя любовь к развлечениям, твоя погоня за модой,
Ghét em sống buôn lơi những đêm dài tăm tối
Мне не нравится, как ты проводишь темные ночи в сомнительных компаниях.
Anh thích em như xưa, dễ thương rất ngoan hiền
Я люблю тебя прежнюю, милую и скромную,
Dẫu em chẳng chưng diện vẫn đẹp tự nhiên
Ты была красива своей естественной красотой, без всяких украшений.
Anh ghét em sa hoa, ghét em sống xa đọa
Мне не нравится твоя расточительность, твоя разгульная жизнь,
Ghét em tính chảnh chọe, một tâm hồn buồn tẻ
Мне не нравится твое высокомерие, твоя пустота.
Anh thích em như xưa, nói năng rất nhẹ nhàng
Я люблю тебя прежнюю, с твоей мягкой речью,
Em chẳng sống phủ phàng, người ơi! Người đã đổi thay rồi
Ты не была такой жестокой, родная! Ты изменилась.





Writer(s): Ho Duy Minh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.