Paroles et traduction Chau Khai Phong - Co Ve Mot Nu Cuoi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Co Ve Mot Nu Cuoi
Smile of a Woman
Em
ơi
người
yêu
ơi
My
love,
my
dear
Mùa
đông
đã
đến
rồi
Winter
has
come
Mây
trôi
tháng
năm
trôi
Months
and
years
have
passed
Anh
nhớ
em
người
ơi
I
miss
you,
my
love
Lang
thang
đèn
khuya
giăng
Wandering
in
the
late
night
lights
Đường
xưa
thiếu
đi
tiếng
em
cười
The
old
road
misses
your
laughter
Đông
sang
khiến
anh
ngỡ
ngàng
Winter
makes
me
wonder
Mình
đã
xa
nhau
thật
sao
Are
we
really
apart?
Anh
sẽ
sống
với
tháng
ngày
dài
lê
thê
I
will
live
with
days
of
endless
sorrow
Vắng
em
đêm
nay
anh
biết
đâu
đường
về
Without
you
tonight,
I
don't
know
the
way
home
Mùa
đông
đến
rồi
lạnh
lắm
em
ơi
Winter
has
come,
it's
so
cold,
my
love
Anh
biết
ta
vẫn
cần
nhau
I
know
we
still
need
each
other
Anh
sẽ
cố
vẽ
những
nụ
cười
trên
môi
I
will
try
to
paint
a
smile
on
my
lips
Giấu
đi
đau
thương
đã
hằn
sâu
trong
đời
Hiding
the
pain
that
has
been
etched
deep
in
my
life
Bước
tiếp
con
đường
vắng
em
kề
bên
Walking
along
the
empty
path
without
you
by
my
side
Mùa
đông
đến
anh
nhớ
em
nhiều
thêm
Winter
comes
and
I
miss
you
more
Lang
thang
đèn
khuya
giăng
Wandering
in
the
late
night
lights
Đường
xưa
thiếu
đi
tiếng
em
cười
The
old
road
misses
your
laughter
Đông
sang
khiến
anh
ngỡ
ngàng
Winter
makes
me
wonder
Mình
đã
xa
nhau
thật
sao
Are
we
really
apart?
Anh
sẽ
sống
với
tháng
ngày
dài
lê
thê
I
will
live
with
days
of
endless
sorrow
Vắng
em
đêm
nay
anh
biết
đâu
đường
về
Without
you
tonight,
I
don't
know
the
way
home
Mùa
đông
đến
rồi
lạnh
lắm
em
ơi
Winter
has
come,
it's
so
cold,
my
love
Anh
biết
ta
vẫn
cần
nhau
I
know
we
still
need
each
other
Anh
sẽ
cố
vẽ
những
nụ
cười
trên
môi
I
will
try
to
paint
a
smile
on
my
lips
Giấu
đi
đau
thương
đã
hằn
sâu
trong
đời
Hiding
the
pain
that
has
been
etched
deep
in
my
life
Bước
tiếp
con
đường
vắng
em
kề
bên
Walking
along
the
empty
path
without
you
by
my
side
Mùa
đông
đến
anh
nhớ
em
nhiều
thêm
Winter
comes
and
I
miss
you
more
Anh
sẽ
sống
với
tháng
ngày
dài
lê
thê
I
will
live
with
days
of
endless
sorrow
Vắng
em
đêm
nay
anh
biết
đâu
đường
về
Without
you
tonight,
I
don't
know
the
way
home
Mùa
đông
đến
rồi
lạnh
lắm
em
ơi
Winter
has
come,
it's
so
cold,
my
love
Anh
biết
ta
vẫn
cần
nhau
I
know
we
still
need
each
other
Anh
sẽ
cố
vẽ
những
nụ
cười
trên
môi
I
will
try
to
paint
a
smile
on
my
lips
Giấu
đi
đau
thương
đã
hằn
sâu
trong
đời
Hiding
the
pain
that
has
been
etched
deep
in
my
life
Bước
tiếp
con
đường
vắng
em
kề
bên
Walking
along
the
empty
path
without
you
by
my
side
Mùa
đông
đến
anh
nhớ
em
nhiều
thêm.
Winter
comes
and
I
miss
you
more.
Bước
tiếp
con
đường
vắng
em
kề
bên
Walking
along
the
empty
path
without
you
by
my
side
Mùa
đông
đến
anh
nhớ
em
nhiều
thêm.
Winter
comes
and
I
miss
you
more.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thinhduc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.