Chau Khai Phong - Nụ Cười Không Vui Remix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chau Khai Phong - Nụ Cười Không Vui Remix




Nụ Cười Không Vui Remix
Unhappy Smiles
Từ ngày mình xa rời nhau, thì anh đã cố giấu,
Ever since you left me, I have tried to hide
Những nỗi đau thật sâu trong trái tim của mình.
The profound feelings of anguish in my heart.
Nếu ai hỏi do hai chúng ta chia lìa,
If anyone were to ask the reason we separated,
Thì anh nói do anh không tốt thôi mà.
I would tell them I was at fault.
người ra đi em người thay đổi cũng em,
Although you were the one who left and changed everything,
Đã tan lòng anh em bước đi tình,
Who shattered my heart, and left without a care,
Vẫn không để thế gian than trách nhau nửa lời
I refused to let the world blame you even slightly
Nên anh nói do anh không tốt người ơi.
Therefore, I declared myself to be inadept.
Ngày người ra đi anh nuốt nước mắt chảy ngược vào tim
The day you departed I swallowed my tears and let them flow back into my heart,
Để em quay lưng theo ai em sẽ thấy nhẹ lòng.
That way you could turn around and follow someone else, with a lighter conscience.
Nụ cười anh trên môi chúc em ngày mai hạnh phúc
My lips smiled, wishing you future happiness,
trái tim anh nuốt nước mắt âm thầm.
Yet my heart wept inconsolably.
Mọi người xung quanh đâu biết cứ tưởng anh cười vui
Everyone around me assumed my laughter was a sign of joy
ai đâu hay tim anh tan nát suốt cuộc đời
Unaware of how my heart was utterly destroyed.
Bởi anh yêu em đến nay tình yêu vãn thế
For my love for you, remained, and now it's gone
Nên vắng em mãi mãi anh cười không vui...
Without you, my smiles will forever be devoid of happiness...





Writer(s): Thachbao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.