Chau Khai Phong - Tim Ky Niem Trong Con Mua - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chau Khai Phong - Tim Ky Niem Trong Con Mua




Tim Ky Niem Trong Con Mua
Memories in the Drizzle
Từng giọt nước mắt, vỡ tan niền đau trong tâm hồn
Every tear breaks the pain in my heart
Lời cuối cho nhau sao ta không nói nên lời
Final words to each other, why can't we speak?
Xa rời nhau nên chẳng ai nhớ ai rồi
Distant now, making us forget each other
Tình đôi ta hôm nay chia xa âm thầm
Our love today quietly drifts apart
Thì người hãy bước, hãy mang tình yêu chôn vào lòng
Please go, take my love and bury it deep
Đừng tiếc thương khi con tim đã băng lạnh
Don't regret when your heart becomes cold
Em về bên ai anh cầu mong em yên bình
I wish you peace with your new love
Hôm nay chia tay lòng anh vẫn gìn giữ những kỉ niệm
Today we part, but I'll cherish our memories
Khi em xa tim anh nhói đau, nỗi đau không lời
My heart aches as you leave, a silent pain
Bao nhiêu yêu thương anh trao cho người giờ chỉ như gió thoảng qua
All the love I gave you is now like a gentle breeze
Nay bên ai em vui không? Một tình yêu giống em vẫn chờ
I wonder if you're happy with someone new?
Hạnh phúc đến bên em như vậy, anh mong em luôn giữ bên mình
May you find the same love you were waiting for
Em yêu đang vui khi nào nỗi nhớ xưa quay về
My love, will you remember me in your happiness?
Anh nơi đây luôn nhớ đến em thôi em đã rời xa
I'll always cherish you, even though you're gone
Đi lang thang trong cơn mưa nhạt nhòa, trong mắt ức xưa trở về
Wandering in the misty rain, memories return
Tìm mãi những môi hôn khi bên người dẫu chẳng còn đây
Searching for your kisses, even though they're gone
Từng giọt nước mắt, rớt theo hạt mưa kia phai nhòa
Every tear, falling with the rain, fading away
Lặng bước trong mưa nhưng sao anh bước không được
Walking in the rain, yet I cannot move
Duyên tình ta đâu còn mong chi sum vầy
Our fate has no reunion
hôm nay em trong tay ai kia rồi
For today, you are in another's arms
Tìm về quá khứ, vết thương tình yêu sao không lành
Reliving the past, but wounds never heal
Lạnh quá đôi vai đơn hơi ấm đâu rồi
Chilly shoulders, where is your warmth?
Ân tình đôi ta dần xa nơi chân trời
Our love fades away
Trong cơn mưa đêm mình anh vẫn tìm kiếm những kỉ niệm
In the night's rain, I search for memories
Em yêu đang vui khi nào nỗi nhớ xưa quay về
My love, will you remember me in your happiness?
Anh nơi đây luôn nhớ đến em thôi em đã rời xa
I'll always cherish you, even though you're gone
Đi lang thang trong cơn mưa nhạt nhòa, trong mắt ức xưa trở về
Wandering in the misty rain, memories return
Tìm mãi những môi hôn khi bên người dẫu chẳng còn đây
Searching for your kisses, even though they're gone
Từng giọt nước mắt, rớt theo hạt mưa kia phai nhòa
Every tear, falling with the rain, fading away
Lặng bước trong mưa nhưng sao anh bước không được
Walking in the rain, yet I cannot move
Duyên tình ta đâu còn mong chi sum vầy
Our fate has no reunion
hôm nay em trong tay ai kia rồi
For today, you are in another's arms
Tìm về quá khứ, vết thương tình yêu sao không lành
Reliving the past, but wounds never heal
Lạnh quá đôi vai đơn hơi ấm đâu rồi
Chilly shoulders, where is your warmth?
Ân tình đôi ta dần xa nơi chân trời
Our love fades away
Trong cơn mưa đêm mình anh vẫn tìm kiếm những kỉ niệm
In the night's rain, I search for memories
Anh sẽ mãi tìm kiếm những kỉ niệm trong cơn mưa
I'll always search for those memories in the rain






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.