Chau Khai Phong - Tình Cũ Như Vậy Đi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chau Khai Phong - Tình Cũ Như Vậy Đi




Tình Cũ Như Vậy Đi
Old Love, Just Let It Go
Giấu nước mắt sâu vào trong lòng này
Hiding the tears deep within my heart
Giữ nỗi nhớ siết chặt nơi con tim đau
Holding onto the memories tightly in this aching heart
Yêu người nhiều quá, anh thường người nhiều nhiều lắm
I loved you so much, I really did, so much
Nên giờ đây tình vẫn nguôi ngoai từng ngày
So now, my love for you still fades with each passing day
Đã cất bước đi đã muộn màng
Taking this step away means it's too late
Xóa cứ xóa hết những kỷ niệm thuộc về nhau
Erasing, just erasing all the memories of us
Đừng tìm nhau nữa anh không cần điều đến
Don't look for me anymore, I don't need anything from you
Hợp rồi sẽ tan, lưới tình luôn trái ngang, cố gắng cho điều bình thường
We come together, then we fall apart, love's web is always tangled, just try to see it as something normal
Hãy cố gắng để bước qua đi
Try to move on
Sẽ thấy tình yêu thế nào
You'll see what love truly is
Hãy cố gắng để bước qua đi
Try to move on
Để biết tình yêu còn trong em
To know what love still means to you
Hạnh phúc xa tầm tay sao giờ đây anh phải nhận
Happiness is beyond reach, why do I have to accept this now
Nhận lấy nỗi buồn đau anh ghìm sâu ánh mắt nhìn
Accepting this sadness, I force my eyes to look away
Cứ như vậy thôi em, cứ như vậy đi em
Just let it be, my love, just let it be
Đừng nên tìm kiếm, khơi vết thương bao ngày qua khi ái ân đã rời xa
Don't search for me, don't reopen the wounds from days past, now that our love has faded away
Đừng nhắc tên của anh, xin vùi sâu cuộc tình buồn
Don't say my name, please bury this sad love deep
Đừng nhắc tên của anh khi đã thay thế một người
Don't say my name when you've already replaced me with someone else
Tháng năm dài trôi qua, vết thương lòng nguôi ngoai
As the years go by, the wounds in my heart will heal
Còn lại những, những đớn đau hấp hối sâu nơi tận con tim, chẳng thể xóa nhòa
What remains are the agonizing pains deep within my heart, impossible to erase
Đã cất bước đi đã muộn màng
Taking this step away means it's too late
Xóa cứ xóa hết những kỷ niệm thuộc về nhau
Erasing, just erasing all the memories of us
Đừng tìm nhau nữa anh không cần điều đến
Don't look for me anymore, I don't need anything from you
Hợp rồi sẽ tan, lưới tình luôn trái ngang, cố gắng cho điều bình thường
We come together, then we fall apart, love's web is always tangled, just try to see it as something normal
Hãy cố gắng để bước qua đi
Try to move on
Sẽ thấy tình yêu thế nào
You'll see what love truly is
Hãy cố gắng để bước qua đi
Try to move on
Để biết tình yêu còn trong em
To know what love still means to you
Hạnh phúc xa tầm tay sao giờ đây anh phải nhận
Happiness is beyond reach, why do I have to accept this now
Nhận lấy nỗi buồn đau anh ghìm sâu ánh mắt nhìn
Accepting this sadness, I force my eyes to look away
Cứ như vậy thôi em, cứ như vậy đi em
Just let it be, my love, just let it be
Đừng nên tìm kiếm, khơi vết thương bao ngày qua khi ái ân đã rời xa
Don't search for me, don't reopen the wounds from days past, now that our love has faded away
Đừng nhắc tên của anh, xin vùi sâu cuộc tình buồn
Don't say my name, please bury this sad love deep
Đừng nhắc tên của anh khi đã thay thế một người
Don't say my name when you've already replaced me with someone else
Tháng năm dài trôi qua, vết thương lòng nguôi ngoai
As the years go by, the wounds in my heart will heal
Còn lại những, những đớn đau hấp hối sâu nơi tận con tim
What remains are the agonizing pains deep within my heart
Hạnh phúc xa tầm tay sao giờ đây em phải nhận
Happiness is beyond reach, why do I have to accept this now
Nhận lấy nỗi buồn đau em ghìm sâu ánh mắt nhìn
Accepting this sadness, I force my eyes to look away
Cứ như vậy thôi anh, cứ như vậy đi anh
Just let it be, my love, just let it be
Đừng nên tìm kiếm, khơi vết thương bao ngày qua khi ái ân đã rời xa
Don't search for me, don't reopen the wounds from days past, now that our love has faded away
Đừng nhắc tên của anh, xin vùi sâu cuộc tình buồn
Don't say my name, please bury this sad love deep
Đừng nhắc tên của anh khi đã thay thế một người
Don't say my name when you've already replaced me with someone else
Tháng năm dài trôi qua, vết thương lòng nguôi ngoai
As the years go by, the wounds in my heart will heal
Còn lại những, những đớn đau hấp hối sâu nơi tận con tim, chẳng thể xóa nhòa
What remains are the agonizing pains deep within my heart, impossible to erase






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.