Paroles et traduction Châu Khải Phong feat. Vũ Quốc Nhật - Nắng Đã Phai Màu (feat. Vũ Quốc Nhật)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nắng Đã Phai Màu (feat. Vũ Quốc Nhật)
Выцветшее солнце (feat. Vũ Quốc Nhật)
Một
ngày
gió
lạnh
căm
День
морозного,
колючего
ветра
Xua
đi
tia
nắng
đang
phai
màu
Угнал
прочь
выцветающие
лучи
солнца,
Trở
lại
với
niềm
đau
của
nhau
Возвращая
нас
к
нашей
боли.
Nhìn
về
khoảng
trời
xa
Смотрю
вдаль,
Như
anh
đang
trông
thấy
giấc
mơ
của
em
Будто
вижу
твои
сны,
Đang
yên
bình
êm
giấc
ngủ
ngon
Где
ты
мирно
и
безмятежно
спишь.
Và
có
lẽ
những
đêm
cô
đơn
đã
qua
И,
возможно,
те
одинокие
ночи
прошли,
Em
mau
quên
anh
rồi
Ты
быстро
забыла
меня,
Dòng
ký
ức
nhỏ
nhoi
khi
xưa
còn
nhau
И
те
крошечные
воспоминания
о
нашем
прошлом,
Dần
phai
dấu
đi
Постепенно
исчезают.
Vì
anh
chẳng
thể
mang
cho
em
cuộc
sống
Ведь
я
не
смог
подарить
тебе
ту
жизнь,
Như
tương
lai
em
vẫn
đợi
mong
О
которой
ты
мечтала,
Có
lẽ
anh
chỉ
biết
yêu
người
bằng
cả
trái
tim
Возможно,
я
мог
любить
тебя
только
всем
сердцем,
Nhưng
chắc
em
chẳng
cần
Но
тебе
это,
наверное,
не
нужно.
Và
lời
hứa
ngày
xưa
И
те
обещания,
что
я
давал,
Anh
mong
đôi
lúc
em
nhớ
lại
Надеюсь,
ты
иногда
вспоминаешь
о
них,
Để
vẫn
biết
ở
đây
còn
một
người
yêu
em
Чтобы
знать,
что
где-то
здесь
есть
тот,
кто
тебя
любит.
Thật
lòng
chẳng
trách
đâu
Честно
говоря,
я
не
в
обиде,
Anh
mong
em
sẽ
mãi
mãi
luôn
mỉm
cười
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
всегда
улыбалась,
Như
nụ
cười
anh
nhớ
trọn
đời
Той
улыбкой,
что
я
запомнил
навсегда.
Và
có
lẽ
những
đêm
cô
đơn
đã
qua
И,
возможно,
те
одинокие
ночи
прошли,
Em
mau
quên
anh
rồi
Ты
быстро
забыла
меня,
Dòng
ký
ức
nhỏ
nhoi
khi
xưa
còn
nhau
И
те
крошечные
воспоминания
о
нашем
прошлом,
Dần
phai
dấu
đi
Постепенно
исчезают.
Vì
anh
chẳng
thể
mang
cho
em
cuộc
sống
Ведь
я
не
смог
подарить
тебе
ту
жизнь,
Như
tương
lai
em
vẫn
đợi
mong
О
которой
ты
мечтала,
Có
lẽ
anh
chỉ
biết
yêu
người
bằng
cả
trái
tim
Возможно,
я
мог
любить
тебя
только
всем
сердцем,
Nhưng
chắc
em
chẳng
cần
Но
тебе
это,
наверное,
не
нужно.
Và
có
lẽ
những
đêm
cô
đơn
đã
qua
И,
возможно,
те
одинокие
ночи
прошли,
Em
mau
quên
anh
rồi
Ты
быстро
забыла
меня,
Dòng
ký
ức
nhỏ
nhoi
khi
xưa
còn
nhau
И
те
крошечные
воспоминания
о
нашем
прошлом,
Dần
phai
dấu
đi
Постепенно
исчезают.
Vì
anh
chẳng
thể
mang
cho
em
cuộc
sống
Ведь
я
не
смог
подарить
тебе
ту
жизнь,
Như
tương
lai
em
vẫn
đợi
mong
О
которой
ты
мечтала,
Có
lẽ
anh
chỉ
biết
yêu
người
bằng
cả
trái
tim
Возможно,
я
мог
любить
тебя
только
всем
сердцем,
Nhưng
chắc
em
chẳng
cần
Но
тебе
это,
наверное,
не
нужно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.