Châu Khải Phong feat. Vũ Quốc Nhật - Nắng Đã Phai Màu (feat. Vũ Quốc Nhật) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Châu Khải Phong feat. Vũ Quốc Nhật - Nắng Đã Phai Màu (feat. Vũ Quốc Nhật)




Nắng Đã Phai Màu (feat. Vũ Quốc Nhật)
Выцветшее солнце (feat. Vũ Quốc Nhật)
Một ngày gió lạnh căm
День морозного, колючего ветра
Xua đi tia nắng đang phai màu
Угнал прочь выцветающие лучи солнца,
Trở lại với niềm đau của nhau
Возвращая нас к нашей боли.
Nhìn về khoảng trời xa
Смотрю вдаль,
Như anh đang trông thấy giấc của em
Будто вижу твои сны,
Đang yên bình êm giấc ngủ ngon
Где ты мирно и безмятежно спишь.
lẽ những đêm đơn đã qua
И, возможно, те одинокие ночи прошли,
Em mau quên anh rồi
Ты быстро забыла меня,
Dòng ức nhỏ nhoi khi xưa còn nhau
И те крошечные воспоминания о нашем прошлом,
Dần phai dấu đi
Постепенно исчезают.
anh chẳng thể mang cho em cuộc sống
Ведь я не смог подарить тебе ту жизнь,
Như tương lai em vẫn đợi mong
О которой ты мечтала,
lẽ anh chỉ biết yêu người bằng cả trái tim
Возможно, я мог любить тебя только всем сердцем,
Nhưng chắc em chẳng cần
Но тебе это, наверное, не нужно.
lời hứa ngày xưa
И те обещания, что я давал,
Anh mong đôi lúc em nhớ lại
Надеюсь, ты иногда вспоминаешь о них,
Để vẫn biết đây còn một người yêu em
Чтобы знать, что где-то здесь есть тот, кто тебя любит.
Thật lòng chẳng trách đâu
Честно говоря, я не в обиде,
Anh mong em sẽ mãi mãi luôn mỉm cười
Я просто хочу, чтобы ты всегда улыбалась,
Như nụ cười anh nhớ trọn đời
Той улыбкой, что я запомнил навсегда.
lẽ những đêm đơn đã qua
И, возможно, те одинокие ночи прошли,
Em mau quên anh rồi
Ты быстро забыла меня,
Dòng ức nhỏ nhoi khi xưa còn nhau
И те крошечные воспоминания о нашем прошлом,
Dần phai dấu đi
Постепенно исчезают.
anh chẳng thể mang cho em cuộc sống
Ведь я не смог подарить тебе ту жизнь,
Như tương lai em vẫn đợi mong
О которой ты мечтала,
lẽ anh chỉ biết yêu người bằng cả trái tim
Возможно, я мог любить тебя только всем сердцем,
Nhưng chắc em chẳng cần
Но тебе это, наверное, не нужно.
lẽ những đêm đơn đã qua
И, возможно, те одинокие ночи прошли,
Em mau quên anh rồi
Ты быстро забыла меня,
Dòng ức nhỏ nhoi khi xưa còn nhau
И те крошечные воспоминания о нашем прошлом,
Dần phai dấu đi
Постепенно исчезают.
anh chẳng thể mang cho em cuộc sống
Ведь я не смог подарить тебе ту жизнь,
Như tương lai em vẫn đợi mong
О которой ты мечтала,
lẽ anh chỉ biết yêu người bằng cả trái tim
Возможно, я мог любить тебя только всем сердцем,
Nhưng chắc em chẳng cần
Но тебе это, наверное, не нужно.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.