Chau Khai Phong - Áo Cũ Tình Mới - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chau Khai Phong - Áo Cũ Tình Mới




Áo Cũ Tình Mới
Old shirt, new love
Anh như áo em mặc nhiều lần
I am like an old shirt you've worn many times
Em chê áo chẳng quý thân
You despise the old shirt, it's not precious to you
Em tìm áo mới để thay phủ phàng
You find a new shirt to wear, to replace me
Quên bao năm tháng khiến anh ngỡ ngàng
Forgetting the years that made me think I was special
Khi xưa em hứa đôi ta lâu dài
In the past, you promised that we would last forever
Em nói đạo nhưng em lại sống sai
You talked about morals, but you lived immorally
Bỏ mặc điều tiếng thế gian chê cười
Ignoring the slander that the world would hurl at you
Vội mặc áo mới với ai cười rất tươi
You quickly put on the new shirt and smiled brightly with someone else
Chiếc áo thay màu
The shirt has changed color
Đắng cay phần anh mang
The bitterness is mine to bear
Em đổi thay lòng
You have changed your heart
Khiến ân tình sang ngang
Causing our love to go sideways
Chiếc áo rồi
The old shirt is worn out
Người vứt đi chẳng tiếc đời
You throw it away without regret
Để ngày hôm nay em mặc áo mới
So that today you can wear a new shirt
Người chẳng trân trọng
You don't appreciate
Những thứ quan trọng bên mình
The important things in your life
trong cuộc đời
Because in life
Nào dễ kiếm được chân tình
It's not easy to find true love
Để mất đi rồi
Once it's gone
Cảm thấy ân hận trong lòng
You feel regret in your heart
Áo mới tuy đẹp
The new shirt may be beautiful
Nhưng chật đúng không?
But it's too tight, isn't it?
Khi xưa em hứa đôi ta lâu dài
In the past, you promised that we would last forever
Em nói đạo nhưng em lại sống sai
You talked about morals, but you lived immorally
Bỏ mặc điều tiếng thế gian chê cười
Ignoring the slander that the world would hurl at you
Vội mặc áo mới với ai cười rất tươi
You quickly put on the new shirt and smiled brightly with someone else
Chiếc áo thay màu
The shirt has changed color
Đắng cay phần anh mang
The bitterness is mine to bear
Em đổi thay lòng
You have changed your heart
Khiến ân tình sang ngang
Causing our love to go sideways
Chiếc áo rồi
The old shirt is worn out
Người vứt đi chẳng tiếc đời
You throw it away without regret
Để ngày hôm nay em mặc áo mới
So that today you can wear a new shirt
Người chẳng trân trọng
You don't appreciate
Những thứ quan trọng bên mình
The important things in your life
trong cuộc đời
Because in life
Nào dễ kiếm được chân tình
It's not easy to find true love
Để mất đi rồi
Once it's gone
Cảm thấy ân hận trong lòng
You feel regret in your heart
Áo mới tuy đẹp
The new shirt may be beautiful
Nhưng chật đúng không?
But it's too tight, isn't it?
Chiếc áo thay màu
The shirt has changed color
Đắng cay phần anh mang
The bitterness is mine to bear
Em đổi thay lòng
You have changed your heart
Khiến ân tình sang ngang
Causing our love to go sideways
Chiếc áo rồi
The old shirt is worn out
Người vứt đi chẳng tiếc đời
You throw it away without regret
Để ngày hôm nay em mặc áo mới
So that today you can wear a new shirt
Người chẳng trân trọng
You don't appreciate
Những thứ quan trọng bên mình
The important things in your life
trong cuộc đời
Because in life
Nào dễ kiếm được chân tình
It's not easy to find true love
Để mất đi rồi
Once it's gone
Cảm thấy ân hận trong lòng
You feel regret in your heart
Áo mới tuy đẹp
The new shirt may be beautiful
Nhưng chật đúng không?
But it's too tight, isn't it?
Để mất đi rồi
Once it's gone
Cảm thấy ân hận trong lòng
You feel regret in your heart
Áo mới tuy đẹp
The new shirt may be beautiful
Nhưng chật đúng không?
But it's too tight, isn't it?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.