Chau Ngoc Linh - Nguoi Con Gai Chung Thuy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chau Ngoc Linh - Nguoi Con Gai Chung Thuy




Nguoi Con Gai Chung Thuy
Верная девушка
Chàng ra đi chàng đã ra đi phương trời thật xa xôi
Ты ушел, ты ушел в далекие края,
lẽ không bao giờ về đây nữa
Возможно, никогда больше не вернешься сюда.
Giữa màn đêm một mình em cứ thế em trông chờ
Среди ночи я одна продолжаю ждать,
Chờ đợi một người đã quên em
Ждать того, кто забыл меня.
cho bao, người nói con tim em khờ ngu ngơ
Пусть сколько угодно говорят, что мое сердце глупое и наивное,
Bởi đã yêu anh thật lòng như thế
Ведь я полюбила тебя по-настоящему.
Dẫu lòng anh nào bận tâm suốt tháng năm âm thầm
Пусть тебя не заботят долгие месяцы и годы,
Em vẫn chỉ yêu một mình anh
Я все равно люблю только тебя одного.
Thời gian vẫn tiếp nối cũng đã đôi lần
Время шло, и были моменты,
Tưởng em đây đang quên anh quên đi hết ân tình
Когда казалось, что я забываю тебя, забываю всю нашу любовь.
Rồi nhận ra khi yêu ai, em vẫn bóng hình
Но потом я поняла, что любя кого-то другого, я все равно вижу твой образ,
Hình của anh khi bên em không phải anh
Твой образ, когда ты рядом со мной, но это не ты.
em biết suốt kiếp vẫn mãi chỉ yêu người
И я знаю, что всю жизнь буду любить только тебя,
sâu trong con tim thôi câu chung thuỷ không mờ
Глубоко в моем сердце не угаснет верность.
đợi thêm bao nhiêu lâu em vẫn sẽ cứ chờ
Сколько бы мне ни пришлось ждать, я буду ждать,
Chờ ngày mai ta sẽ lại sánh vai
Ждать того дня, когда мы снова будем вместе.
Chàng ra đi chàng đã ra đi phương trời thật xa xôi
Ты ушел, ты ушел в далекие края,
lẽ không bao giờ về đây nữa
Возможно, никогда больше не вернешься сюда.
Giữa màn đêm một mình em cứ thế em trông chờ
Среди ночи я одна продолжаю ждать,
Chờ đợi một người đã quên em (Huh uh huh)
Ждать того, кто забыл меня. (А-а-а)
cho bao, người nói con tim em khờ ngu ngơ
Пусть сколько угодно говорят, что мое сердце глупое и наивное,
Bởi đã yêu anh thật lòng như thế
Ведь я полюбила тебя по-настоящему.
Dẫu lòng anh nào bận tâm suốt tháng năm âm thầm
Пусть тебя не заботят долгие месяцы и годы,
Em vẫn chỉ yêu một mình anh
Я все равно люблю только тебя одного.
Thời gian vẫn tiếp nối cũng đã đôi lần
Время шло, и были моменты,
Tưởng em đây đang quên anh quên đi hết ân tình
Когда казалось, что я забываю тебя, забываю всю нашу любовь.
Rồi nhận ra khi yêu ai, em vẫn bóng hình
Но потом я поняла, что любя кого-то другого, я все равно вижу твой образ,
Hình của anh khi bên em không phải anh
Твой образ, когда ты рядом со мной, но это не ты.
em biết suốt kiếp vẫn mãi chỉ yêu người
И я знаю, что всю жизнь буду любить только тебя,
sâu trong con tim thôi câu chung thuỷ không mờ
Глубоко в моем сердце не угаснет верность.
đợi thêm bao nhiêu lâu em vẫn sẽ cứ chờ
Сколько бы мне ни пришлось ждать, я буду ждать,
Chờ ngày mai ta sẽ lại sánh vai
Ждать того дня, когда мы снова будем вместе.
Thời gian vẫn tiếp nối cũng đã đôi lần
Время шло, и были моменты,
Tưởng em đây đang quên anh quên đi hết ân tình
Когда казалось, что я забываю тебя, забываю всю нашу любовь.
Rồi nhận ra khi yêu ai, em vẫn bóng hình
Но потом я поняла, что любя кого-то другого, я все равно вижу твой образ,
Hình của anh khi bên em không phải anh
Твой образ, когда ты рядом со мной, но это не ты.
em biết suốt kiếp vẫn mãi chỉ yêu người
И я знаю, что всю жизнь буду любить только тебя,
sâu trong con tim thôi câu chung thuỷ không mờ
Глубоко в моем сердце не угаснет верность.
đợi thêm bao nhiêu lâu em vẫn sẽ cứ chờ
Сколько бы мне ни пришлось ждать, я буду ждать,
Chờ ngày mai ta sẽ lại sánh vai
Ждать того дня, когда мы снова будем вместе.





Writer(s): Donkhanh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.