Chavela Vargas - Sombras - feat. Ana Belén - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chavela Vargas - Sombras - feat. Ana Belén




Sombras - feat. Ana Belén
Shadows - feat. Ana Belén
Quisiera abrir lentamente mis venas
I wish to slowly open my veins
Mi sangre toda verterla a tus pies
Pour all my blood at your feet
Para poderte demostrar
To be able to show you
Que amar no puedo más
That I can't love anymore
Y entonces, morir después
And then, die afterwards
Y sin embargo, tus ojos azules
And yet, your blue eyes
Azul que tiene el cielo y el mar
Blue as the sky and the sea
Viven cerrados para
Are closed to me
Sin ver que estoy aquí
Without seeing that I'm here
Perdida en mi soledad
Lost in my solitude
Sombras nada más
Just shadows
Acariciendo mis manos
Caressing my hands
Sombras nada más
Just shadows
En el temblor de mi voz
In the trembling of my voice
Pude ser feliz
I could have been happy
Y estoy en vida sufriendo
And I'm suffering in life
Entre lágrimas viviendo
Living among tears
El pasaje más sorrendo
The most dreadful passage
De este drama sin final
Of this never-ending drama
Sombras nada más
Just shadows
Entre tu vida y mi vida
Between your life and my life
Sombras nada más
Just shadows
Entre tu amor y mi amor
Between your love and my love
Que breve fue tu presencia en mi astio
How brief was your presence in my boredom
Que tibias fueron tus manos, tu voz
How warm were your hands, your voice
Como luciergana llegó
Like a firefly it came
Tu luz y disipó las sombras de mi rincón
Your light and dispelled the shadows of my corner
Y yo quedé como un duende temblando
And I was left like a trembling elf
Sin el azul de tus ojos de mar
Without the blue of your sea eyes
Que se han cerrado para
That have closed for me
Sin ver que estoy aquí, perdida en mi soledad
Without seeing that I'm here, lost in my solitude
Sombras nada más
Just shadows
Entre tu vida y mi vida
Between your life and my life
Sombras nada más
Just shadows
Entre tu amor y mi amor
Between your love and my love
Pude ser feliz
I could have been happy
Y estoy en vida sufriendo
And I'm suffering in life
Entre lagrimas viviendo
Living among tears
El pasaje más horrendo
The most dreadful passage
De este drama sin final
Of this never-ending drama
Sombras nada más
Just shadows
Entre tu vida y mi vida
Between your life and my life
Sombras nada más
Just shadows
Entre tu amor y mi amor
Between your love and my love





Writer(s): Jose Maria Contursi, Francisco Lomuto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.