Paroles et traduction Chavela Vargas - Encadenados - feat. Armando Manzanero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Encadenados - feat. Armando Manzanero
Chained - feat. Armando Manzanero
Tal
vez,
sería
mejor
que
no
volvieras
Perhaps,
it
would
be
better
if
you
didn't
come
back
Quizás
sería
mejor
que
me
olvidaras
Maybe
it
would
be
better
if
you
forgot
me
Volver
es
empezar
a
atormentarnos
Returning
is
beginning
to
torment
each
other
A
querernos
para
odiarnos
To
love
each
other
to
hate
each
other
Sin
principio
ni
final
With
no
beginning
or
end
Nos
hemos
hecho
tanto,
tanto
daño
We've
done
each
other
so
much,
much
damage
Que
amar
entre
nosotros,
es
martirio
That
loving
between
us
is
torture
Jamás
quiso
llegar
el
desengaño
Disappointment
never
wanted
to
come
Ni
el
olvido,
ni
el
delirio
Nor
forgetfulness,
nor
delirium
Seguiremos
siempre
igual
We
will
always
continue
the
same
Cariño
como
el
nuestro
es
un
castigo
Darling,
like
ours,
it's
a
punishment
Que
se
lleva
en
el
alma
hasta
la
muerte
That
we
carry
in
our
souls
until
death
Y
mi
suerte
necesita
de
tu
suerte
And
my
destiny
needs
your
luck
Y
tú
me
necesitas
mucho
más
And
you
need
me
much
more
Por
eso
no
habrá
nunca
despedidas
That's
why
there
will
never
be
any
farewells
Ni
paz
alguna
habrá
de
consolarnos
Nor
will
any
peace
console
us
Y
el
paso
del
dolor,
ha
de
encontrarnos
And
the
passage
of
pain
must
find
us
De
rodillas
en
la
vida
On
our
knees
in
life
Frente
a
frente
y
nada
más
Face
to
face
and
nothing
more
Cariño
como
el
nuestro
es
un
castigo
Darling,
like
ours,
it's
a
punishment
Que
se
lleva
en
el
alma
hasta
la
muerte
That
we
carry
in
our
souls
until
death
Mi
suerte
necesita
de
tu
suerte
My
destiny
needs
your
luck
Y
tú
me
necesitas
mucho
más
And
you
need
me
much
more
Por
eso
no
habrá
nunca
despedidas
That's
why
there
will
never
be
any
farewells
Ni
paz
alguna
habrá
de
consolarnos
Nor
will
any
peace
console
us
Y
el
paso
del
dolor,
ha
de
encontrarnos
And
the
passage
of
pain
must
find
us
De
rodillas
en
la
vida
On
our
knees
in
life
Frente
a
frente
y
nada
más
Face
to
face
and
nothing
more
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Arturo Briz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.