Chavela Vargas - Amor Con Amor Se Paga (Remastered) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chavela Vargas - Amor Con Amor Se Paga (Remastered)




Amor Con Amor Se Paga (Remastered)
Love Is Repaid With Love (Remastered)
Hey...
Hey...
Te he escuchado hablar mucho,
I've heard you talk a lot,
pero no te he visto actuar...
but I haven't seen you act...
y definitivamente no entiendo ...
and I definitely don't understand ...
¿Cómo planeas crear
How do you plan to create
ese mundo que deseas?
that world you desire?
Si tu mente titubea
If your mind hesitates
y tu corazón no bombea
and your heart doesn't pump
¿Cómo planeas que crea
How do you expect me to believe
en aquello que planteas?
in what you propose?
Si se autodestruye
If it self-destructs
cuando se cránea
when it's cranked up
¿Dónde esperas que vea
Where do you expect me to see
una ilusión? Si al pasear
an illusion? As I walk
por la ciudad me rodean
through the city, I'm surrounded
hombres que flojean
by men who slack off
que siempre apedrean
who always throw stones
al que por sendero nuevo pedalea+
at the one who pedals down a new path+
y no tartamudea
and doesn't stutter
mas cuando los días marean
but when the days get dizzy
y de gris se colorean
and turn gray
Sueñas con que sea real lo que tarareas
You dream that what you hum is real
Y esto es que sólo al rapear
And this is that only by rapping
dejo de sentir un alma con correa
do I stop feeling a soul on a leash
que cojea, éxito sólo al frasear
that limps, success only when phrasing
y mi tarea es moldear
and my task is to mold
una realidad fea sobre bombos
an ugly reality over bass drums
y corcheas, esa oreja que tarrea
and eighth notes, that ear that hums
escribe tu propia odisea, no tareas
write your own odyssey, no tasks
Sólo un pez muerto se deja llevar por la marea
Only a dead fish lets itself be carried by the tide
veo que a
I see that at
esta hora el cansancio golpea
this hour fatigue hits
Dieron las 5 A.M y tres preguntas me bloquean
It's 5 A.M. and three questions block me
¿Te levantarás a dar la pelea?
Will you get up to fight?
¿Vivirás por tus sueños?
Will you live for your dreams?
¿Morirás por tus ideas?
Will you die for your ideas?
No sé...
I don't know...
Y es que no lo
And it's that I don't know
¡Dime!
Tell me!
Cómo esperas que rime
How do you expect me to rhyme
letras comunes que animen
common lyrics that encourage
Si el mañana me consume
If tomorrow consumes me
y el presente me deprime
and the present depresses me
¿Escribir y fumar es un crimen?
Is writing and smoking a crime?
Si lo es, no te aproximes
If it is, don't come near
No me uniré al cardumen
I will not join the school
Ni me iré, a esto vine!
Nor will I leave, I came for this!
Vamos que el camino es largo
Come on, the road is long
Buscamos superarnos
We seek to improve ourselves
Si queremos llegar lejos tenemos que acercarnos
If we want to go far we have to get closer
Avanza, si te cansas cuídate pues por ahí
Go ahead, if you get tired, take care of yourself because out there
Muchos querrán matarte y pocos morirán por ti
Many will want to kill you and few will die for you
¿Cómo pretendes? Entender
How do you intend? To understand
al mundo y a su gente
the world and its people
Si ni a ti mismo te entiendes
If you don't even understand yourself
Dime cómo pretendes
Tell me how you intend
Comprender
To understand
Un corazón con la razón aprende
A heart with reason learns
De todo lo que observes
From everything you observe
Si no siempre es en diciembre
If it's not always in December
si pretendes que tu árbol algo engendre
if you intend your tree to breed something
Yo te hablo pa' que recuerdes
I'm talking to you so you remember
que hacer esto bien
that doing this right
dependerá siempre de que uses tu mente
will always depend on using your mind
pa' algo más que criar liendres
for more than breeding nits
Despierta y defiende tu ideal, no tiembles
Wake up and defend your ideal, don't tremble
La imagen puede vender
The image can sell
pero el mensaje enciende
but the message ignites
Ilusión es en gente que da su vida
Illusion is in people who give their lives
enclenque a lo que realmente siente
weak to what they really feel
Más de cien veces he dicho
More than a hundred times I have said
que le den de la mano de quien te ofende
give it from the hand of the one who offends you
La mayor satisfacción que ofender,
The greatest satisfaction than offending,
pues el rencor enciende rencor
because resentment ignites resentment
desciende por tu interior
descends through your interior
y antes de juzgar a quien está a tu alrededor
and before judging who is around you
Siéntate y recuerda tu último error!
Sit down and remember your last mistake!
¡Dime!
Tell me!
Cómo esperas que rime
How do you expect me to rhyme
letras comunes que animen
common lyrics that encourage
Si el mañana me consume
If tomorrow consumes me
y el presente me deprime
and the present depresses me
¿Escribir y fumar es un crimen?
Is writing and smoking a crime?
Si lo es, no te aproximes
If it is, don't come near
No me uniré al cardumen
I will not join the school
Ni me iré, a esto vine!
Nor will I leave, I came for this!
Vamos que el camino es largo
Come on, the road is long
Buscamos superarnos
We seek to improve ourselves
Si queremos llegar lejos tenemos que acercarnos
If we want to go far we have to get closer
Avanza, si te cansas cuídate pues por ahí
Go ahead, if you get tired, take care of yourself because out there
Muchos querrán matarte y pocos morirán por ti
Many will want to kill you and few will die for you
(Y es que no sé...)
(And it's that I don't know...)
¿Cómo esperamos?
How do we expect?
Cosechar de un humano un amor que nunca sembramos
To reap from a human a love that we never sowed
Dime cómo planeamos
Tell me how we plan
Dar al pagano en lo que narramos
To give the pagan faith in what we narrate
si hablamos, y hablamos sin sentir lo que pensamos
if we talk, and talk without feeling what we think
¿Por qué será que luchamos?
Why do we fight?
Por ser más y aparentamos
To be more and we pretend
No nos basta lo que somos
What we are is not enough for us
Y es por eso que buscamos
And that's why we seek
Aplastar con nuestro odio
To crush with our hatred
A quienes llamamos hermanos
Those we call brothers
¡Mi lápiz y yo odiamos!
My pencil and I hate!
Que lo que a ti te expresamos
That what we express to you
sea acierto en el tirano mundo urbano
be a success in the tyrant urban world
el que habitamos, y es para no deambular en vano
the one we inhabit, and it is not to wander in vain
Que entregamos un rap pensado en Urano
That we deliver a rap thought in Uranus
y aterrizado en un piano
and landed on a piano
¡Te lo exclamo! En el más puro castellano
I exclaim it to you! In the purest Castilian
No asisto a sala murano
I don't attend murano room
Ni amo el pisco puritano
Nor do I love puritan pisco
Tu te drogas con mekano
You do drugs with mekano
Y por acá nos elevamos
And here we elevate ourselves
Poniendo 21 gramos
Putting 21 grams
en las líneas que rimamos
in the lines we rhyme
desde planos muy lejanos
from very distant planes
traigo el pensamiento insano
I bring the insane thought
De un Buscapalabras que te habla con su mano...
Of a Word Search that speaks to you with its hand...
(Mi nombre más que llamarme me recuerda cómo me llamo)
(My name more than calling me reminds me of what my name is)
Es que no sé...
It's that I don't know...
Y es que no lo
And it's that I don't know
¡Dime!
Tell me!
Cómo esperas que rime
How do you expect me to rhyme
letras comunes que animen
common lyrics that encourage
Si el mañana me consume
If tomorrow consumes me
y el presente me deprime
and the present depresses me
¿Escribir y fumar es un crimen?
Is writing and smoking a crime?
Si lo es, no te aproximes
If it is, don't come near
No me uniré al cardumen
I will not join the school
Ni me iré, a esto vine!
Nor will I leave, I came for this!
Vamos que el camino es largo
Come on, the road is long
Buscamos superarnos
We seek to improve ourselves
Si queremos llegar lejos tenemos que acercarnos
If we want to go far we have to get closer
Avanza, si te cansas cuídate pues por ahí
Go ahead, if you get tired, take care of yourself because out there
Muchos querrán matarte y pocos morirán por ti
Many will want to kill you and few will die for you
Cuídate pues por ahí... muchos querrán matarte y poco
Take care of yourself because out there... many will want to kill you and few
s morirán por ti
will die for you
Y es que no sé... ¿cómo planeas crear ese mundo que deseas?
And it's that I don't know... how do you plan to create that world you desire?
Si no se levantan ustedes mismos a construirlos.
If you don't get up yourselves to build it.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.