Paroles et traduction Chavela Vargas - Amor Con Amor Se Paga (Remastered)
Amor Con Amor Se Paga (Remastered)
Love Is Repaid With Love (Remastered)
Te
he
escuchado
hablar
mucho,
I've
heard
you
talk
a
lot,
pero
no
te
he
visto
actuar...
but
I
haven't
seen
you
act...
y
definitivamente
no
entiendo
...
and
I
definitely
don't
understand
...
¿Cómo
planeas
crear
How
do
you
plan
to
create
ese
mundo
que
deseas?
that
world
you
desire?
Si
tu
mente
titubea
If
your
mind
hesitates
y
tu
corazón
no
bombea
and
your
heart
doesn't
pump
¿Cómo
planeas
que
crea
How
do
you
expect
me
to
believe
en
aquello
que
planteas?
in
what
you
propose?
Si
se
autodestruye
If
it
self-destructs
cuando
se
cránea
when
it's
cranked
up
¿Dónde
esperas
que
vea
Where
do
you
expect
me
to
see
una
ilusión?
Si
al
pasear
an
illusion?
As
I
walk
por
la
ciudad
me
rodean
through
the
city,
I'm
surrounded
hombres
que
flojean
by
men
who
slack
off
que
siempre
apedrean
who
always
throw
stones
al
que
por
sendero
nuevo
pedalea+
at
the
one
who
pedals
down
a
new
path+
y
no
tartamudea
and
doesn't
stutter
mas
cuando
los
días
marean
but
when
the
days
get
dizzy
y
de
gris
se
colorean
and
turn
gray
Sueñas
con
que
sea
real
lo
que
tarareas
You
dream
that
what
you
hum
is
real
Y
esto
es
que
sólo
al
rapear
And
this
is
that
only
by
rapping
dejo
de
sentir
un
alma
con
correa
do
I
stop
feeling
a
soul
on
a
leash
que
cojea,
éxito
sólo
al
frasear
that
limps,
success
only
when
phrasing
y
mi
tarea
es
moldear
and
my
task
is
to
mold
una
realidad
fea
sobre
bombos
an
ugly
reality
over
bass
drums
y
corcheas,
esa
oreja
que
tarrea
and
eighth
notes,
that
ear
that
hums
escribe
tu
propia
odisea,
no
tareas
write
your
own
odyssey,
no
tasks
Sólo
un
pez
muerto
se
deja
llevar
por
la
marea
Only
a
dead
fish
lets
itself
be
carried
by
the
tide
esta
hora
el
cansancio
golpea
this
hour
fatigue
hits
Dieron
las
5 A.M
y
tres
preguntas
me
bloquean
It's
5 A.M.
and
three
questions
block
me
¿Te
levantarás
a
dar
la
pelea?
Will
you
get
up
to
fight?
¿Vivirás
por
tus
sueños?
Will
you
live
for
your
dreams?
¿Morirás
por
tus
ideas?
Will
you
die
for
your
ideas?
Y
es
que
no
lo
sé
And
it's
that
I
don't
know
Cómo
esperas
que
rime
How
do
you
expect
me
to
rhyme
letras
comunes
que
animen
common
lyrics
that
encourage
Si
el
mañana
me
consume
If
tomorrow
consumes
me
y
el
presente
me
deprime
and
the
present
depresses
me
¿Escribir
y
fumar
es
un
crimen?
Is
writing
and
smoking
a
crime?
Si
lo
es,
no
te
aproximes
If
it
is,
don't
come
near
No
me
uniré
al
cardumen
I
will
not
join
the
school
Ni
me
iré,
a
esto
vine!
Nor
will
I
leave,
I
came
for
this!
Vamos
que
el
camino
es
largo
Come
on,
the
road
is
long
Buscamos
superarnos
We
seek
to
improve
ourselves
Si
queremos
llegar
lejos
tenemos
que
acercarnos
If
we
want
to
go
far
we
have
to
get
closer
Avanza,
si
te
cansas
cuídate
pues
por
ahí
Go
ahead,
if
you
get
tired,
take
care
of
yourself
because
out
there
Muchos
querrán
matarte
y
pocos
morirán
por
ti
Many
will
want
to
kill
you
and
few
will
die
for
you
¿Cómo
pretendes?
Entender
How
do
you
intend?
To
understand
al
mundo
y
a
su
gente
the
world
and
its
people
Si
ni
a
ti
mismo
te
entiendes
If
you
don't
even
understand
yourself
Dime
cómo
pretendes
Tell
me
how
you
intend
Un
corazón
con
la
razón
aprende
A
heart
with
reason
learns
De
todo
lo
que
observes
From
everything
you
observe
Si
no
siempre
es
en
diciembre
If
it's
not
always
in
December
si
pretendes
que
tu
árbol
algo
engendre
if
you
intend
your
tree
to
breed
something
Yo
te
hablo
pa'
que
recuerdes
I'm
talking
to
you
so
you
remember
que
hacer
esto
bien
that
doing
this
right
dependerá
siempre
de
que
uses
tu
mente
will
always
depend
on
using
your
mind
pa'
algo
más
que
criar
liendres
for
more
than
breeding
nits
Despierta
y
defiende
tu
ideal,
no
tiembles
Wake
up
and
defend
your
ideal,
don't
tremble
La
imagen
puede
vender
The
image
can
sell
pero
el
mensaje
enciende
but
the
message
ignites
Ilusión
es
en
gente
que
da
su
vida
Illusion
is
in
people
who
give
their
lives
enclenque
a
lo
que
realmente
siente
weak
to
what
they
really
feel
Más
de
cien
veces
he
dicho
More
than
a
hundred
times
I
have
said
que
le
den
de
la
mano
de
quien
te
ofende
give
it
from
the
hand
of
the
one
who
offends
you
La
mayor
satisfacción
que
ofender,
The
greatest
satisfaction
than
offending,
pues
el
rencor
enciende
rencor
because
resentment
ignites
resentment
desciende
por
tu
interior
descends
through
your
interior
y
antes
de
juzgar
a
quien
está
a
tu
alrededor
and
before
judging
who
is
around
you
Siéntate
y
recuerda
tu
último
error!
Sit
down
and
remember
your
last
mistake!
Cómo
esperas
que
rime
How
do
you
expect
me
to
rhyme
letras
comunes
que
animen
common
lyrics
that
encourage
Si
el
mañana
me
consume
If
tomorrow
consumes
me
y
el
presente
me
deprime
and
the
present
depresses
me
¿Escribir
y
fumar
es
un
crimen?
Is
writing
and
smoking
a
crime?
Si
lo
es,
no
te
aproximes
If
it
is,
don't
come
near
No
me
uniré
al
cardumen
I
will
not
join
the
school
Ni
me
iré,
a
esto
vine!
Nor
will
I
leave,
I
came
for
this!
Vamos
que
el
camino
es
largo
Come
on,
the
road
is
long
Buscamos
superarnos
We
seek
to
improve
ourselves
Si
queremos
llegar
lejos
tenemos
que
acercarnos
If
we
want
to
go
far
we
have
to
get
closer
Avanza,
si
te
cansas
cuídate
pues
por
ahí
Go
ahead,
if
you
get
tired,
take
care
of
yourself
because
out
there
Muchos
querrán
matarte
y
pocos
morirán
por
ti
Many
will
want
to
kill
you
and
few
will
die
for
you
(Y
es
que
no
sé...)
(And
it's
that
I
don't
know...)
¿Cómo
esperamos?
How
do
we
expect?
Cosechar
de
un
humano
un
amor
que
nunca
sembramos
To
reap
from
a
human
a
love
that
we
never
sowed
Dime
cómo
planeamos
Tell
me
how
we
plan
Dar
al
pagano
fé
en
lo
que
narramos
To
give
the
pagan
faith
in
what
we
narrate
si
hablamos,
y
hablamos
sin
sentir
lo
que
pensamos
if
we
talk,
and
talk
without
feeling
what
we
think
¿Por
qué
será
que
luchamos?
Why
do
we
fight?
Por
ser
más
y
aparentamos
To
be
more
and
we
pretend
No
nos
basta
lo
que
somos
What
we
are
is
not
enough
for
us
Y
es
por
eso
que
buscamos
And
that's
why
we
seek
Aplastar
con
nuestro
odio
To
crush
with
our
hatred
A
quienes
llamamos
hermanos
Those
we
call
brothers
¡Mi
lápiz
y
yo
odiamos!
My
pencil
and
I
hate!
Que
lo
que
a
ti
te
expresamos
That
what
we
express
to
you
sea
acierto
en
el
tirano
mundo
urbano
be
a
success
in
the
tyrant
urban
world
el
que
habitamos,
y
es
para
no
deambular
en
vano
the
one
we
inhabit,
and
it
is
not
to
wander
in
vain
Que
entregamos
un
rap
pensado
en
Urano
That
we
deliver
a
rap
thought
in
Uranus
y
aterrizado
en
un
piano
and
landed
on
a
piano
¡Te
lo
exclamo!
En
el
más
puro
castellano
I
exclaim
it
to
you!
In
the
purest
Castilian
No
asisto
a
sala
murano
I
don't
attend
murano
room
Ni
amo
el
pisco
puritano
Nor
do
I
love
puritan
pisco
Tu
te
drogas
con
mekano
You
do
drugs
with
mekano
Y
por
acá
nos
elevamos
And
here
we
elevate
ourselves
Poniendo
21
gramos
Putting
21
grams
en
las
líneas
que
rimamos
in
the
lines
we
rhyme
desde
planos
muy
lejanos
from
very
distant
planes
traigo
el
pensamiento
insano
I
bring
the
insane
thought
De
un
Buscapalabras
que
te
habla
con
su
mano...
Of
a
Word
Search
that
speaks
to
you
with
its
hand...
(Mi
nombre
más
que
llamarme
me
recuerda
cómo
me
llamo)
(My
name
more
than
calling
me
reminds
me
of
what
my
name
is)
Es
que
no
sé...
It's
that
I
don't
know...
Y
es
que
no
lo
sé
And
it's
that
I
don't
know
Cómo
esperas
que
rime
How
do
you
expect
me
to
rhyme
letras
comunes
que
animen
common
lyrics
that
encourage
Si
el
mañana
me
consume
If
tomorrow
consumes
me
y
el
presente
me
deprime
and
the
present
depresses
me
¿Escribir
y
fumar
es
un
crimen?
Is
writing
and
smoking
a
crime?
Si
lo
es,
no
te
aproximes
If
it
is,
don't
come
near
No
me
uniré
al
cardumen
I
will
not
join
the
school
Ni
me
iré,
a
esto
vine!
Nor
will
I
leave,
I
came
for
this!
Vamos
que
el
camino
es
largo
Come
on,
the
road
is
long
Buscamos
superarnos
We
seek
to
improve
ourselves
Si
queremos
llegar
lejos
tenemos
que
acercarnos
If
we
want
to
go
far
we
have
to
get
closer
Avanza,
si
te
cansas
cuídate
pues
por
ahí
Go
ahead,
if
you
get
tired,
take
care
of
yourself
because
out
there
Muchos
querrán
matarte
y
pocos
morirán
por
ti
Many
will
want
to
kill
you
and
few
will
die
for
you
Cuídate
pues
por
ahí...
muchos
querrán
matarte
y
poco
Take
care
of
yourself
because
out
there...
many
will
want
to
kill
you
and
few
s
morirán
por
ti
will
die
for
you
Y
es
que
no
sé...
¿cómo
planeas
crear
ese
mundo
que
deseas?
And
it's
that
I
don't
know...
how
do
you
plan
to
create
that
world
you
desire?
Si
no
se
levantan
ustedes
mismos
a
construirlos.
If
you
don't
get
up
yourselves
to
build
it.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.