Chavela Vargas - Anselma Guzmán - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chavela Vargas - Anselma Guzmán




Anselma Guzmán
Ансельма Гусман
Estaba lavando Anselma a orillas de un manantial
Стирала Ансельма у родника,
Pasó cantando la leva, al frente iba un capitán
Шла мимо рота солдат, во главе капитан.
Pasó cantando la leva al frente iba un capitán
Шла мимо рота солдат, во главе капитан.
Al ver tan linda morena, al capitán le gustó
Увидел красавицу смуглую, капитан возжелал,
Y no le habló por la buena, a fuerza se la llevó
И не стал он просить по-хорошему, силой её забрал.
Cipriano, hermano de Anselma, peleó con el capitán
Сиприано, брат Ансельмы, сразился с капитаном,
Valiente como una fiera y no le pudo ganar
Сражался он, как тигр, но победить не смог.
El capitán a balazos mató a Cipriano Guzmán
Капитан застрелил Сиприано Гусмана,
Y Anselma sobre sus brazos lo contempló agonizar
И Ансельма на руках своих видела, как он умирал.
La tropa se había marchado, muy lejos de aquel lugar
Солдаты ушли далеко, покинули то место,
Y aquel cobarde malvado, quería su presa gozar
И этот подлый негодяй хотел насладиться своей добычей.
Y aquel cobarde malvado, quería su presa gozar
И этот подлый негодяй хотел насладиться своей добычей.
Rodaron los dos al suelo, la hembra y el criminal
Упали на землю оба, женщина и злодей,
Logró la pistola Anselma y acribilló al capitán
Ансельма схватила пистолет и изрешетила капитана.
Logró la pistola Anselma y acribilló al capitán
Ансельма схватила пистолет и изрешетила капитана.
Se incó poquito a poquito, después la tierra besó
Медленно она встала, землю поцеловала,
Soltó su pelo bonito y luego al viento gritó
Распустила свои прекрасные волосы и закричала на ветер:
"¡Ya estás vengado hermanito, de este cobarde matón!"
"Отомщена ты, братец, за этого мерзавца-убийцу!"





Writer(s): Victor Rafael Cordero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.