Paroles et traduction Chavela Vargas - Cruz de olvido
Cruz de olvido
Forgotten Cross
Con
el
atardecer
me
iré
de
aquí
As
the
sunset,
I
will
leave
here
Me
iré
sin
ti...
I
will
leave
without
you...
Me
alejaré
de
aquí
I
will
get
away
from
here
Con
un
dolor
dentro
de
mi!
With
a
pain
inside
me!
Te
juro
corazón
que
no
es
falta
de
amor
pero
es
mejor
así
I
swear
to
you,
darling,
it's
not
a
lack
of
love,
but
it's
better
this
way
Un
día
comprenderás
que
lo
hice
por
tu
bien
Someday
you
will
understand
that
I
did
it
for
your
own
good
Que
todo
fue
por
ti
That
it
was
all
for
you
La
barca
en
que
me
iré
The
boat
I
will
leave
in
Lleva
una
cruz
de
olvidooo...
Carries
a
forgotten
cross...
Lleva
una
cruz
de
amor
Carries
a
cross
of
love
Y
en
esa
cruz
sin
ti
And
on
that
cross,
without
you,
Me
moriré
de
hastío
I
will
die
of
boredom
La
barca
en
que
me
iré
The
boat
I
will
leave
in
Lleva
una
cruz
de
olvido
Carries
a
forgotten
cross
Lleva
una
cruz
de
amor
y
en
esa
cruz
sin
ti
Carries
a
cross
of
love,
and
on
that
cross,
without
you
Me
moriré
de
hastío
I
will
die
of
boredom
Culpable
no
he
de
ser
I
shouldn't
be
guilty
De
que
por
mi
Because
of
me
Puedas
llorar
You
might
cry
Mejor
será
partir
It's
better
to
leave
Prefiero
así
que
hacerte
mal
I'd
rather
do
that
than
hurt
you
Yo
sé
que
sufriré
I
know
I
will
suffer
Mi
nave
cruzará
un
mar
de
soledad
My
ship
will
sail
across
a
sea
of
loneliness
Adiós,
adiós,
adiós
mi
amor
Goodbye,
goodbye,
goodbye,
my
love
Recuerda
que
te
amé,
que
siempre
te
amaré
Remember
that
I
loved
you,
that
I
will
always
love
you
La
barca
en
que
me
iré
lleva
una
cruz
de
olvido
The
boat
that
I
will
leave
on
carries
a
forgotten
cross
Lleva
una
cruz
de
amor
Carries
a
cross
of
love
Y
ensa
cruz
sin
ti
And
on
that
cross,
without
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Zaizar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.