Chavela Vargas - Cruz de Olvido - Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chavela Vargas - Cruz de Olvido - Remastered




Cruz de Olvido - Remastered
Крест забвения - Remastered
Con el atardecer me iré de aquí
С закатом я уйду отсюда
me iré sin ti...
уйду без тебя...
Me alejaré de aquí
Я удалюсь отсюда
con un dolor dentro de mi!
с болью в душе!
Te juro corazón que no es falta de amor pero es mejor así
Клянусь тебе, милый, это не из-за недостатка любви, но так будет лучше
un día comprenderás que lo hice por tu bien
однажды ты поймешь, что я сделала это ради тебя
que todo fue por ti
что все было ради тебя
La barca en que me iré
Лодка, на которой я уплыву
lleva una cruz de olvidooo...
несет крест забвения...
lleva una cruz de amor
несет крест любви
y en esa cruz sin ti
и на этом кресте без тебя
me moriré de hastío
я умру от тоски
La barca en que me iré
Лодка, на которой я уплыву
lleva una cruz de olvido
несет крест забвения
lleva una cruz de amor y en esa cruz sin ti
несет крест любви, и на этом кресте без тебя
me moriré de hastío
я умру от тоски
Culpable no he de ser
Я не буду виновата
de que por mi
в том, что из-за меня
puedas llorar
ты можешь плакать
mejor será partir
лучше будет уйти
prefiero así que hacerte mal
лучше так, чем причинять тебе боль
yo que sufriré
я знаю, что буду страдать
mi nave cruzará un mar de soledad
мой корабль пересечет море одиночества
Adiós, adiós, adiós mi amor
Прощай, прощай, прощай, любовь моя
recuerda que te amé, que siempre te amaré
помни, что я любила тебя, что я всегда буду любить тебя
La barca en que me iré lleva una cruz de olvido
Лодка, на которой я уплыву, несет крест забвения
lleva una cruz de amor
несет крест любви
y ensa cruz sin ti
и на этом кресте без тебя
me moriré
я умру
de HASTÍOOOO
от ТОСКИИИ






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.